Вы искали: eksentis (Эсперанто - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Afrikaans

Информация

Esperanto

eksentis

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Африкаанс

Информация

Эсперанто

atakis min teruro kaj tremo, kaj cxiuj miaj ostoj eksentis timon.

Африкаанс

skrik het oor my gekom en siddering en het my hele gebeente laat bewe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam saul kaj cxiuj izraelidoj auxdis la vortojn de tiu filisxto, ili eksentis teruron kaj tre ektimis.

Африкаанс

toe saul en die hele israel hierdie woorde van die filistyn hoor, was hulle verskrik en baie bevrees.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiuj logxantoj de la insuloj eksentis teruron pri vi, iliaj regxoj ektremis, kaj konsterno estas sur ilia vizagxo.

Африкаанс

al die inwoners van die kuslande staan verbaas oor jou, en hulle konings huiwer van skrik, met donker aangesigte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam tiuj homoj eksentis grandan timon antaux la eternulo; kaj ili bucxis oferon al la eternulo kaj faris sanktajn promesojn.

Африкаанс

toe het die manne die here gevrees met 'n groot vrees en 'n slagoffer aan die here gebring en geloftes gedoen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

antaux ol sxi eksentis dolorojn, sxi naskis; antaux ol venis al sxi la akusxigxaj suferoj, sxi elfaligis filon.

Африкаанс

voordat sy weë gekry het, het sy gebaar; voordat smart oor haar gekom het, is sy van 'n seuntjie verlos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili forigis el inter si la fremdajn diojn, kaj ekservis al la eternulo; kaj li eksentis kompaton pro la suferado de izrael.

Африкаанс

en hulle het die vreemde gode uit hulle midde verwyder en die here gedien; toe het hy ongeduldig geword oor die moeite van israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam ili auxdis cxiujn vortojn, ili eksentis teruron unu antaux la alia, kaj ili diris al baruhx:ni raportos al la regxo cxiujn cxi tiujn vortojn.

Африкаанс

toe hulle al die woorde hoor, het hulle mekaar verskrik aangekyk en vir barug gesê: ons moet al hierdie woorde sekerlik aan die koning bekend maak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;

Африкаанс

en toe die veertiende nag kom, terwyl ons nog in die adriatiese see ronddrywe, het die matrose omtrent middernag vermoed dat hulle naby land kom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu vi tute forpusxis jehudan? cxu via animo eksentis abomenon kontraux cion? kial vi frapis nin tiel, ke neniu povas nin resanigi? ni esperis pacon, sed venis nenio bona; ni esperis tempon de resanigxo, sed ni havas nur teruron.

Африкаанс

het u juda dan heeltemal verwerp? of het u siel 'n afsku van sion? waarom het u ons geslaan, sodat daar geen genesing vir ons is nie? hulle wag op vrede, maar daar is niks goeds nie; en op 'n tyd van beterskap, maar daar is verskrikking.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,533,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK