Вы искали: farigxos (Эсперанто - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Basque

Информация

Esperanto

farigxos

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Баскский

Информация

Эсперанто

tio farigxos por vi atesto.

Баскский

eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de nun atendante, gxis liaj malamikoj farigxos benketo por liaj piedoj.

Баскский

goitico denaren beguira dagoelaric, haren etsayac haren oinén scabella eçar diteno.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiu faros al vi malbonon, se vi farigxos fervoraj en la bono?

Баскский

eta nor da çuey calteric eguinen drauçuena, baldin vnguiari baçarreitzate?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vere mi diras al vi:cxi tiu generacio ne forpasos, antaux ol cxio tio farigxos.

Баскский

eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar kiel per la malobeo de unu la multaj farigxis pekuloj, tiel per la obeo de unu la multaj farigxos justaj.

Баскский

ecen nola guiçon baten desobedientiáz, bekatore anhitz eguin içan baitirade, hala baten obedientiáz iusto anhitz eguinen dirade.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam do la kapitano de la templo kaj la cxefpastroj auxdis cxi tiujn vortojn, ili embarasigxis pri ili, kio farigxos el tiu afero.

Баскский

hitz hauc ençun eta, sacrificadore subiranoa eta templeco capitaina, eta sacrificadore principalac, dudán ceuden heçaz cer içanen cen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiu valo levigxos, kaj cxiu monto kaj monteto malaltigxos, kaj la malebenajxo farigxos ebenajxo, kaj la malglataj vojoj glatigxos;

Баскский

haran gucia betheren da, eta mendi eta mendisca gucia beheraturen da, eta makur diraden gauçác chuchenduren dirade, eta bide ikeçuac planaturen,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj diris:vere mi diras al vi:se vi ne turnigxos kaj ne farigxos kiel infanoj, vi neniel eniros en la regnon de la cxielo.

Баскский

eta erran ceçan, eguiaz erraiten drauçuet, baldin conuerti ezpaçaitezte, eta haourtchoac beçalaca ezpaçaitezte, etzarete sarthuren ceruètaco resumán.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar se, forsavigxinte el la malpurajxoj de la mondo per la scio de la sinjoro kaj savanto jesuo kristo, ili estos denove tien implikitaj kaj venkitaj, ilia lasta stato farigxos pli malbona, ol la unua.

Баскский

ecen baldin munduco satsutassunetaric retiratu diraden ondoan iesus christ iaunaren eta saluadorearen eçagutzeaz, guciagatic-ere berriz hetan nahassiric vençut baditéz, hayén azquen conditionea lehena baino gaichtoago eguin içan da.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vendu viajn posedajxojn, kaj donu almozon; faru por vi monujojn, kiuj ne farigxos malnovaj, trezoron ne mankontan en la cxielo, kie sxtelisto ne alproksimigxas kaj tineo ne detruas.

Баскский

sal itzaçue çuen onac, eta eman itzaçue elemosynatan. eguin itzaçue ceurondaco çahartzen eztiraden mulsác, ceruètan thesaur nehoiz-ere falta eztaitembat: nora ohoinic ezpaita hurbiltzen, eta non cerrenec ezpaitu deseguiten.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kiu trinkos el la akvo, kiun mi donos al li, tiu neniam soifos; sed la akvo, kiun mi donos al li, farigxos en li fonto de akvo, sxprucanta supren por eterna vivo.

Баскский

baina norc-ere edanen baitu nic emanen draucadan vretic, eztun egarrituren seculan: baina nic emanen draucadan vra, eguinen dun hura baithan vr iauzten denezco ithurri, vicitze eternalecotzat.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen la trian fojon mi min tenas preta veni al vi; kaj mi ne farigxos sxargxo por vi, cxar mi celas ne viajn, sed vin; cxar devus provizi ne la idoj por la gepatroj, sed la gepatroj por la idoj.

Баскский

huná, herenci prest naiz çuetara ethortera: eta eznaiz çuen caltetan nagui içanen: ecen eznabila çuen diraden gaucén ondoan, baina ceurón ondoan: ecen haourréc eztute aitendaco thesaurizatu behar, baina aitéc haourrendaco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,778,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK