Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj li vidis du sxipetojn starantajn apud la lago, sed la fisxkaptistoj jxus eliris el ili, kaj lavis la retojn.
És láta két hajót állani a vizen: a halászok pedig, miután azokból kiszállottak, mossák vala az õ hálóikat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj malgxojos la fisxkaptistoj, kaj ploros cxiuj, kiuj jxetas fisxhokojn en la akvon, kaj la etendantoj de retoj surakvaj estos malfelicxaj.
És keseregnek a halászok, és gyászolnak mind, a kik a folyóba horgot vetni szoktak, és a kik a vizek színén hálót vetnek ki, búsulnak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj irante apud la galilea maro, li vidis simonon, kaj andreon, fraton de simon, jxetantajn reton en la maron; cxar ili estis fisxkaptistoj.
mikor pedig galilea tengere mellett járt, látá simont és andrást, annak testvérét, a mint a tengerbe hálót vetének; mert halászok valának.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj piedirante apud la maro de galileo, li vidis du fratojn, simonon, kiu estis nomata petro, kaj andreon, lian fraton, jxetantajn reton en la maron, cxar ili estis fisxkaptistoj.
mikor pedig a galileai tenger mellett jár vala jézus, láta két testvért, simont, a kit péternek neveznek, és andrást az õ testvérét, a mint a tengerbe hálót vetnek vala; mert halászok valának.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jen mi sendos multe da fisxkaptistoj, diras la eternulo, por kapti ilin; poste mi sendos multe da cxasistoj, por cxasi ilin de cxiu monto, de cxiu monteto, kaj el la fendoj de la rokoj.
Ímé én sok halász után küldök, ezt mondja az Úr, hogy halászszák ki õket; azután pedig elküldök sok vadász után, hogy vadászszák ki õket minden hegybõl, minden halomból és a sziklák hasadékaiból is.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: