Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed mi venos al vi, kiam mi estos trapasinta makedonujon; cxar makedonujon mi ja trapasos;
elmegyek pedig ti hozzátok, mikor macedónián általmenéndek: mert macedónián általmegyek,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj sendinte en makedonujon du el siaj helpservantoj, timoteon kaj eraston, li mem restis iom da tempo en azio.
elküldvén pedig maczedóniába kettõt azok közül, kik néki szolgálnak vala, timótheust és erástust, õ maga egy ideig Ázsiában marada.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj vizitinte vin survoje, trairi en makedonujon, kaj denove el makedonujo veni al vi, kaj de vi esti antauxen irigita al judujo.
És köztetek általmenni macedóniába, és macedóniából ismét hozzátok térni vissza, és tõletek elkísértetni júdeába.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam la tumulto cxesigxis, pauxlo, veniginte al si kaj admoninte la discxiplojn, adiauxis ilin, kaj foriris, por iri en makedonujon.
minekutána pedig megszûnt a háborúság, magához híván pál a tanítványokat és tõlük búcsút vévén, elindula, hogy maczedóniába menjen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj post kiam li vidis la vizion, ni tuj penis foriri en makedonujon, konkludinte, ke dio vokis nin, por prediki al ili la evangelion.
mihelyt pedig a látást látta, azonnal igyekezénk elmenni macedóniába, megértvén, hogy oda hívott minket az Úr, hogy azoknak prédikáljuk az evangyéliomot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar ecx kiam ni jam alvenis en makedonujon, nia karno tute ne faciligxis, sed ni cxiel depremigxis; ekstere estis bataloj, interne timoj.
mert mikor macedóniába jöttünk, sem volt semmi nyugodalma a mi testünknek, sõt mindenképen nyomorogtunk; kívül harcz, belõl félelem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam tio finigxis, pauxlo intencis en la spirito, trapasinte makedonujon kaj la ahxajan landon, vojagxi al jerusalem, kaj li diris:post kiam mi iros tien, mi devos ankaux vidi romon.
midõn pedig ezek elteltek, elvégezé pál magában, hogy maczedóniát és akháját eljárván, jeruzsálembe megy, mondván: ott létem után rómát is meg kell nékem látnom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: