Вы искали: soldatoj (Эсперанто - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Danish

Информация

Esperanto

soldatoj

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Датский

Информация

Эсперанто

multaj soldatoj estis mortigitaj ĉi tie.

Датский

mange soldater blev dræbt her.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la urbo estis plena de malsataj soldatoj.

Датский

byen var fuld af sultne soldater.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

policanoj kaj soldatoj sturmis moskeon en kairo.

Датский

politi og soldater har stormet en moske i cairo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam la soldatoj detrancxis la sxnurojn de la boato, kaj lasis gxin defali.

Датский

da kappede stridsmændene bådens tove og lode den falde ned.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj sxercis pri li ankaux la soldatoj, venante al li kaj proponante al li vinagron,

Датский

men også stridsmændene spottede ham, idet de trådte til, rakte ham eddike og sagde:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tamen unu el la soldatoj per lanco pikis lian flankon, kaj tuj elvenis sango kaj akvo.

Датский

men en af stridsmændene stak ham i siden med et spyd, og straks flød der blod og vand ud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kunveninte kun la pliagxuloj, ili konsiligxis kune, kaj ili donis al la soldatoj multe da mono,

Датский

og de samledes med de Ældste og holdt råd og gave stridsmændene rigelige penge

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la soldatoj forkondukis lin en la korton, kiu estas la pretorio, kaj kunvokis la tutan kohorton.

Датский

men stridsmændene førte ham ind i gården, det vil sige borgen, og de sammenkalde hele vagtafdelingen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam li venis sur la sxtuparon, li estis portata de la soldatoj pro la perforto de la amaso;

Датский

men da han kom på trappen, gik det således, at han måtte bæres af stridsmændene på grund af skarens voldsomhed;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la soldatoj plektis kronon el dornoj kaj metis gxin sur lian kapon, kaj vestis lin per purpura mantelo;

Датский

og stridsmændene flettede en krone af torne og satte den på hans hoved og kastede en purpurkappe om ham, og de gik hen til ham og sagde:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kaptinte lin, li metis lin en malliberejon, transdonante lin al kvar kvaroj da soldatoj, por gardi lin, intencante elkonduki lin post la pasko al la popolo.

Датский

og da han havde grebet ham, satte han ham i fængsel og overgav ham til at bevogtes af fire vagtskifter, hvert på fire stridsmænd, da han efter påsken vilde føre ham frem for folket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam herodo intencis elkonduki lin, en tiu sama nokto petro dormis inter du soldatoj, ligite per du katenoj; kaj gardistoj antaux la pordoj gardis la malliberejon.

Датский

men da herodes vilde til at føre ham frem, sov peter den nat imellem to stridsmænd, bunden med to lænker, og vagter foran døren bevogtede fængselet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili do diris unu al alia:ni ne dissxiru gxin, sed lotu pri gxi, kies gxi estos; por ke plenumigxu la skribo, kiu diras: ili dividis miajn vestojn inter si, pri mia tuniko ili lotis. tion la soldatoj faris.

Датский

da sagde de til hverandre: "lader os ikke sønderskære den, men kaste lod om den, hvis den skal være;" for at skriften skulde opfyldes, som siger: "de delte mine klæder imellem sig og kastede lod om mit klædebon." dette gjorde da stridsmændene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,557,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK