Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kvazaux per via sagxeco kaj via kompetenteco vi akirus al vi la potencon kaj kolektus oron kaj argxenton en vian trezorejon;
ved din visdom og indsigt vandt du dig rigdom og samlede dig guld og sølv i dine skatkamre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el la cxefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min�ojn da argxento.
[70] af fædrenehusenes overhoveder gav nogle til byggesummen 20.000 drakmer guld og 2.200 miner sølv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la tuta argxento kaj oro, kaj cxiuj vazoj kupraj kaj feraj, estu sanktigitaj al la eternulo; en la trezorejon de la eternulo ili venos.
men alt sølv og guld og alle kobber og jernsager skal helliges herren; det skal bringes ind i herrens skatkammer!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
laux sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj:da oro sesdek unu mil darkemonojn, da argxento kvin mil min�ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
de gav efter deres evne til byggesummen 61.000 drakmer guld, 5.000 miner sølv og 100 præstekjortler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la urbon oni forbruligis per fajro, kaj cxion, kio estis en gxi; nur la argxenton kaj oron kaj la kuprajn kaj ferajn vazojn oni donis en la trezorejon de la domo de la eternulo.
men på byen og alt, hvad der var i den, stak de ild; kun sølvet og guldet og kobber og jernsagerne bragte de ind i herrens hus's skatkammer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la eternulo malfermos al vi sian bonan trezorejon, la cxielon, por doni al via tero la pluvon en la gxusta tempo kaj por beni cxiujn farojn de viaj manoj; kaj vi pruntedonos al multaj popoloj, sed vi ne prunteprenos.
herren skal åbne dig sit rige forrådskammer, himmelen, for at give dit land regn i rette tid og for at velsigne alt, hvad du tager dig for, og du skal låne ud til mange folk, men selv skal du ikke låne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kvankam li estas fruktoricxa inter la fratoj, venos tamen vento orienta, vento de la eternulo, blovanta el la dezerto, kaj tiam elsekigxos lia fonto, dezertigxos lia devenejo; kaj li disrabos la trezorejon de cxiuj grandvalorajxoj.
en Østenstorm, herrens Ånde, bruser frem fra Ørken, løfter sig, tørrer hans væld, gør hans kilde tør, den tager hans skatkammer med alle dets skatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: