Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kion maltrafinte, kelkaj homoj sin deturnis al vanta babilado,
יש אשר תעו ממנה ויפנו אחרי למודי תהו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj mia favorkoreco ne deturnigxos de li, kiel mi deturnis gxin de saul, kiun mi forigis antaux vi.
וחסדי לא יסור ממנו כאשר הסרתי מעם שאול אשר הסרתי מלפניך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam samuel deturnis sin por iri, li kaptis lin je la rando de lia vesto, kaj gxi dissxirigxis.
ויסב שמואל ללכת ויחזק בכנף מעילו ויקרע׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la tuta popolo, kiun isxmael forkondukis el micpa, deturnis sin, kaj iris al johxanan, filo de kareahx.
ויסבו כל העם אשר שבה ישמעאל מן המצפה וישבו וילכו אל יוחנן בן קרח׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li deturnis sin de li al alia flanko, kaj ekparolis kiel antauxe; kaj la homoj respondis al li kiel la unuan fojon.
ויסב מאצלו אל מול אחר ויאמר כדבר הזה וישבהו העם דבר כדבר הראשון׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
li forte tenis sin al la eternulo, ne deturnis sin de li, kaj li observadis liajn ordonojn, kiujn la eternulo donis al moseo.
וידבק ביהוה לא סר מאחריו וישמר מצותיו אשר צוה יהוה את משה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
li faradis malbonon antaux la okuloj de la eternulo, ne deturnis sin de cxiuj pekoj de jerobeam, filo de nebat, per kiuj li pekigis izraelon.
ויעש הרע בעיני יהוה לא סר מכל חטאות ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
instruo de la vero estis en lia busxo, kaj maljustajxo ne trovigxis sur liaj lipoj; en paco kaj sincereco li iradis antaux mi, kaj multajn li deturnis de peko.
תורת אמת היתה בפיהו ועולה לא נמצא בשפתיו בשלום ובמישור הלך אתי ורבים השיב מעון׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
li agadis malbone antaux la eternulo, kaj sekvadis la pekojn de jerobeam, filo de nebat, per kiuj li pekigis izraelon; li ne deturnis sin de ili.
ויעש הרע בעיני יהוה וילך אחר חטאת ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל לא סר ממנה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar la izraelidoj defalis de la domo de david, kaj prenis al si kiel regxon jerobeamon, filon de nebat; kaj jerobeam deturnis izraelon de la eternulo kaj entiris ilin en grandan pekon.
כי קרע ישראל מעל בית דוד וימליכו את ירבעם בן נבט וידא ירבעם את ישראל מאחרי יהוה והחטיאם חטאה גדולה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de la tempo, kiam amacja deturnis sin de la eternulo, oni faris kontraux li konspiron en jerusalem, kaj li forkuris en lahxisxon. sed oni sendis post li en lahxisxon, kaj tie oni lin mortigis.
ומעת אשר סר אמציהו מאחרי יהוה ויקשרו עליו קשר בירושלם וינס לכישה וישלחו אחריו לכישה וימיתהו שם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de post la tagoj de viaj patroj vi deturnis vin de miaj legxoj kaj ne observas ilin; revenu al mi, kaj tiam mi returnos min al vi, diras la eternulo cebaot. sed vi diras:en kio ni devas reveni?
למימי אבתיכם סרתם מחקי ולא שמרתם שובו אלי ואשובה אליכם אמר יהוה צבאות ואמרתם במה נשוב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: