Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kiu ne portas sian krucon kaj ne sekvas min, tiu ne povas esti mia discxiplo.
un kas nenes savu krustu un neseko man, tas nevar būt mans māceklis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de nun neniu min gxenu, cxar mi portas en mia korpo la signojn de jesuo.
turpmāk lai mani neviens vairs neapgrūtina, jo es nesu savā miesā kunga jēzus rētas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar fremdajxojn vi portas al niaj oreloj; ni do volas scii, kion signifas tiuj aferoj.
jo tu sniedz mūsu ausīm kaut ko jaunu. tāpēc mēs gribam zināt, kas tas ir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
montru al mi denaron. kies bildon kaj surskribajxon gxi portas? kaj ili respondis:de cezaro.
parādiet man denāriju! kā attēls un virsraksts uz tā? tie atbildēja viņam, sacīdami: Ķeizara!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne fieru super la brancxoj; sed se vi fieras, ne vi portas la radikon, sed la radiko portas vin.
tad nelielies zaru priekšā! bet ja lielies, tad zini, ka ne tu nes sakni, bet sakne tevi!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed kion vi eliris por vidi? cxu homon mole vestitan? jen tiuj, kiuj portas molajn vestojn, trovigxas en domoj de regxoj.
bet ko jūs gājāt skatīt? vai mīkstās drēbēs tērptu cilvēku? lūk, kas tērpjas mīkstās drēbēs, tie dzīvo ķēniņu pilīs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed kion vi eliris, por vidi? cxu homon per mola vestaro vestitan? jen tiuj, kiuj portas luksan vestaron kaj delikate vivadas, trovigxas en domoj de regxoj.
bet ko jūs izgājāt skatīt? vai mīkstās drānas tērptu cilvēku? redziet, kas tērpjas dārgās drānās un dzīvo izpriecās, tie ir ķēniņu pilīs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.
un eņģelis man sacīja: kāpēc tu brīnies? es tev teikšu sievietes un zvēra, kas viņu nes un kam ir septiņas galvas un desmit ragu, noslēpumu:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar li estas servanto de dio al vi por bono. sed timu, se vi faras malbonon; cxar ne vane li portas la glavon, cxar li estas servanto de dio, vengxanto por kolero kontraux tiu, kiu faras malbonon.
jo tā ir dieva kalpone tavā labā. bet ja tu dari ļaunu, tad bīsties, jo velti tā zobenu nenēsā. viņa ir dieva kalpone, atriebēja tā sodīšanai, kas dara ļaunu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: