Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cxu vi konservas la vojon antikvan, kiun iradis homoj malpiaj,
ka mau tonu ranei koe ki te ara o mua, i haerea ra e nga tangata kikino
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en mia koro mi konservas vian diron, por ke mi ne peku antaux vi.
kua whakatakotoria e ahau tau kupu ki roto ki toku ngakau, kei hara ahau ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fieruloj plektis mensogon pri mi; sed mi per la tuta koro konservas viajn ordonojn.
kua titoa e te hunga whakakake he teka moku: ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri i au ako
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dio konservas lian malfelicxon por liaj infanoj; li repagu al li mem, ke li sciu;
e mea ana koutou, e rongoatia ana e te atua tona kino hei mea mo ana tamariki. mana e utu tera ki a ia tonu, kia mohio ai ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la vojo de virtuloj evitas malbonon; kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.
ko te huanui o te hunga tika he mawehe atu i te kino: ko te tangata e whai whakaaro ana ki tona ara, ka mau tona wairua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; sed kiu forjxetas atentigon, tiu restas en eraro.
kei te ara ki te ora te tangata e pupuri ana i te kupu ako; ko te tangata ia e kore e pai kia riria tona he, ka kotiti ke
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
ko te tangata haere, ka kawekawe korero e whaki ana i nga mea ngaro: ko te tangata i te wairua pono, e hipoki ana i te korero
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kvankam mi iras meze de suferoj, tamen vi konservas mian vivon; kontraux la kolero de miaj malamikoj vi etendas vian brakon, kaj via dekstra mano min helpas.
ahakoa haere ahau i waenganui o te he, mau ahau e whakahauora: ka totoro tou ringa ki te riri o oku hoa whawhai, ma tou ringa matau ano ahau e whakaora
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj tio, kio falis en la bonan teron, estas tiuj, kiuj en bela kaj bona koro, auxdinte la vorton, konservas gxin, kaj kun pacienco donas frukton.
ko tera i te oneone pai, ko te hunga e tika ana, e pai ana te ngakau, i te rongonga i te kupu, ka pupuri, a hua ana nga hua i runga i te manawanui
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sciu do, ke la eternulo, via dio, nur li estas dio, dio fidinda, kiu konservas la interligon kaj favorkorecon rilate al liaj amantoj kaj al la plenumantoj de liaj ordonoj dum mil generacioj,
na kia mohio koe ki a ihowa, ki tou atua, ko te atua ia, ko te atua pono, e pupuri ana i te kawenata, i te atawhai mo te hunga e aroha ana ki a ia, e pupuri ana i ana whakahau a mano noa nga whakatupuranga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(jen mi venas kvazaux sxtelisto. felicxa estas tiu, kiu viglas kaj konservas siajn vestojn, por ke li ne iru nuda, kaj oni ne vidu lian honton.)
nana, ka haere atu ahau, ano he tahae. ka hari te tangata e mataara ana, e tiaki ana i ona kakahu, kei haere tahanga ia, kei kitea tona whakama
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj mi diris:mi petas vin, ho eternulo, dio de la cxielo, dio granda kaj timinda, kiu konservas la interligon kaj favorkorecon al liaj amantoj kaj al la plenumantoj de liaj ordonoj!
a ka mea ahau, aue, e ihowa, e te atua o te rangi, ko te atua nui ia e wehingia ana, e pupuri ana i te kawenata, i te atawhai mo te hunga e aroha ana ki a ia, e pupuri ana i ana whakahau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj li parolis:ho eternulo, dio de izrael! ne ekzistas dio simila al vi en la cxielo nek sur la tero; vi konservas la interligon kaj la favorkorecon al viaj servantoj, kiuj iradas antaux vi per sia tuta koro;
na ka mea ia, e ihowa, e te atua o iharaira, kahore he atua hei rite mou i te rangi, i te whenua; e pupuri nei i te kawenata, i te aroha ki au pononga, ina whakapaua o ratou ngakau ki te haere i tou aroaro
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: