Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cxar liaj discxiploj jam foriris en la urbon, por acxeti nutrajxojn.
hans disipler var gått bort til byen for å kjøpe mat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj forveturis dek fratoj de jozef, por acxeti grenon en egiptujo.
da drog josefs ti brødre ned for å kjøpe korn i egypten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili diris al li: ne, mia sinjoro! viaj sklavoj venis, por acxeti mangxajxon.
de svarte ham: nei, herre, dine tjenere er kommet for å kjøpe korn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al la cxarpentistoj kaj konstruistoj kaj masonistoj, kaj por acxeti lignon kaj cxirkauxhakitajn sxtonojn por la rebonigo de la domo;
til tømmermennene og bygningsmennene og murerne, og likeså til innkjøp av tre og hugne stener for å sette huset i stand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj el cxiuj landoj oni venadis egiptujon, por acxeti de jozef, cxar la malsato estis tre granda en cxiuj landoj.
og fra alle landene kom de til josef i egypten for å kjøpe korn; for hungersnøden var hård i alle landene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj alian monon ni alportis per niaj manoj, por acxeti panon. ni ne scias, kiu metis nian monon en niajn sakojn.
da sa han: i kan være rolige, frykt ikke! eders gud og eders fars gud har gitt eder en skatt i eders sekker; eders penger har jeg fått. så førte han simeon ut til dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ili donis al la cxarpentistoj kaj konstruistoj, por acxeti cxirkauxhakitajn sxtonojn kaj lignon por kunteniloj kaj traboj por la domoj, kiujn ruinigis la regxoj de judujo.
til tømmermennene og bygningsmennene til innkjøp av hugne stener og tre til bindingsbjelkene og til å tømre op igjen de bygninger som judas konger hadde latt forfalle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj por la masonistoj kaj la sxtonhakistoj, kaj por acxeti lignon kaj hakitajn sxtonojn, por rebonigi la difektojn en la domo de la eternulo, kaj por cxio, kio devis esti elspezata por la rebonigo de la domo.
og til murerne og stenhuggerne og likeså til innkjøp av tre og hugne stener for å bøte herrens huses brøst og i det hele til alt som blev gitt ut for å sette huset i stand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj dum ili iris, por acxeti, alvenis la fiancxo; kaj tiuj, kiuj estis pretaj, eniris kun li al la edzigxa festo, kaj la pordo estis fermita.
men mens de gikk bort for å kjøpe, kom brudgommen, og de som var rede, gikk inn med ham til bryllupet; og døren blev lukket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ankaux el la idoj de la paslogxantoj, kiuj fremdule logxas cxe vi, el ili vi povas acxeti, kaj el iliaj familioj, kiuj estas cxe vi kaj kiuj naskigxis en via lando; ili povas esti via posedajxo.
og likeledes blandt barna av de innerster som bor hos eder som fremmede; blandt dem og deres efterkommere, som bor hos eder og er født i eders land, kan i kjøpe træler eller trælkvinner, og de skal være eders eiendom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jen hxanamel, filo de via onklo sxalum, iras al vi, por diri:acxetu al vi mian kampon, kiu estas en anatot, cxar al vi apartenas la rajto de parenco, por acxeti.
se, hanamel, sønn av din farbror sallum, kommer til dig og sier: kjøp min mark i anatot! for du har innløsningsrett, så du kan kjøpe den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: