Вы искали: rigardos (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

rigardos

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

de vi venos mia jugxo; viaj okuloj rigardos la veremecon.

Сербский

od lica tvog neka izadje sud moj, oèi tvoje neka pogledaju na pravicu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ankoraux alia skribo diras:ili rigardos tiun, kiun ili trapikis.

Сербский

i opet drugo pismo govori: pogledaæe onog koga probodoše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi nur rigardos per viaj okuloj, kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.

Сербский

samo æeš gledati oèima svojim, i videæeš platu bezbožnicima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi en pieco rigardos vian vizagxon; vekigxante, mi satigxos per via bildo.

Сербский

a ja æu u pravdi gledati lice tvoje; kad se probudim, biæu sit od prilike tvoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj moseo diris:mi iros kaj rigardos tiun grandan fenomenon, kial la arbetajxo ne forbrulas.

Сербский

i mojsije reèe: idem da vidim tu utvaru veliku, zašto ne sagoreva kupina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar mankos al ili pano kaj akvo, kaj ili kun teruro rigardos unu la alian, kaj ili konsumigxos pro sia malpieco.

Сербский

jer æe im nestati hleba i vode da æe se èuditi medju sobom i sasušiæe se od bezakonja svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la teron ili rigardos, kaj ili vidos mizeron kaj mallumon, premantan mallumon, kaj en la mallumon ili estos pusxataj.

Сербский

a kad pogleda na zemlju, a to nevolja i mrak i teška muka, i on zagnan u tamu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankoraux malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.

Сербский

još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mesto njegovo, a njega nema.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la pastro eliros ekster la tendaron, kaj la pastro rigardos, kaj se li vidos, ke la infektajxo de la lepro sanigxis cxe la leprulo,

Сербский

a sveštenik neka izadje iza logora; i ako vidi da je izleèena guba na gubavcu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili irados sur gxi premataj kaj malsataj; kaj kiam ili estos malsataj, ili koleros kaj insultos sian regxon kaj sian dion, kaj rigardos supren.

Сербский

i hodiæe po zemlji potucajuæi se i gladujuæi; i kad bude gladan, ljutiæe se i psovati cara svog i boga svog gore.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar tiel diris al mi la eternulo:mi restos trankvila kaj rigardos en mia logxejo, kiel serena varmego cxe hela lumo, kiel rosa nubo cxe varmego de rikolto.

Сербский

jer ovako mi reèe gospod: umiriæu se i gledaæu iz stana svog, kao vruæina koja suši posle dažda i kao rosan oblak o vruæini žetvenoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj gxi blekegos super li en tiu tago simile al la bruo de la maro; kiam oni rigardos la teron, tie estos mallumo kaj mizero, kaj la lumo malaperos el la cxielo.

Сербский

buèaæe nad njim u to vreme kao što more buèi. tada æe pogledati na zemlju, a to mrak i strah, i svetlost æe se pomraèiti nad pogiblju njihovom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi rigardos kiel malpuran la argxentan tegon de viaj statuoj kaj la oran kovron de viaj idoloj; vi forjxetos ilin kiel malpurajxon, vi diros al ili:for!

Сербский

i oprzniæete posrebrene likove svoje rezane i zlatno odelo likova livenih, i baciæete ih kao neèistoæu, i reæi æeš im: odlazite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la pastro lin rigardos, kaj se li vidos, ke la sxvelajxo de la infektajxo estas blanke-rugxeta sur lia senharajxo aux sur lia kalvajxo, kiel aspektas lepro sur la hauxto de la korpo,

Сербский

i neka ga vidi sveštenik; ako opazi da je beo i crvenkast otok na glavi svoj æelavoj ili pola æelavoj nalik na gubu po koži ostalog tela,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cidkija, regxo de judujo, ne savigxos el la manoj de la hxaldeoj, sed li estos transdonita en la manon de la regxo de babel, kies busxo parolos kun lia busxo kaj kies okuloj rigardos liajn okulojn;

Сербский

i sedekija car judin neæe uteæi iz ruku haldejskih, nego æe zacelo biti predan u ruke caru vavilonskom, i usta æe ovog govoriti s ustima onog, oèi æe se ovog videti s oèima onog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo diris al moseo:diru al la izraelidoj:vi estas popolo malmolnuka; se mi nur unu momenton irus meze de vi, mi vin ekstermus; nun demetu de vi viajn ornamajxojn, kaj mi rigardos, kion mi faru kun vi.

Сербский

jer gospod reèe mojsiju: kaži sinovima izrailjevim: vi ste narod tvrdovrat; doæi æu èasom usred tebe, i istrebiæu te; a sada skini nakit svoj sa sebe, i znaæu šta æu èiniti s tobom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,808,891 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK