Вы искали: mangxis (Эсперанто - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Swahili

Информация

Esperanto

mangxis

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Суахили

Информация

Эсперанто

kaj cxiuj mangxis kaj satigxis.

Суахили

watu wote wakala, wakashiba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li prenis, kaj mangxis antaux ili.

Суахили

akakichukua, akala, wote wakimwona.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj mangxis la saman spiritan mangxajxon;

Суахили

wote walikula chakula kilekile cha kiroho,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tiuj, kiuj mangxis la panojn, estis kvin mil viroj.

Суахили

nao waliokula hiyo mikate walikuwa wanaume elfu tano.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dirante:vi eniris al viroj ne cirkumciditaj, kaj mangxis kun ili.

Суахили

"wewe umekwenda kukaa na watu wasiotahiriwa na hata umekula pamoja nao!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj li estis sen vidpovo tri tagojn; kaj ne mangxis, nek trinkis.

Суахили

saulo alikaa siku tatu bila kuona, na wakati huo hakula au kunywa chochote.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn.

Суахили

watu wakala, wakashiba. wakaokota mabaki yaliyosalia wakajaza makapu saba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn plenajn.

Суахили

wote wakala, wakashiba. kisha wakakusanya makombo, wakajaza vikapu saba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj dek du plenajn korbojn.

Суахили

watu wote wakala, wakashiba. kisha wanafunzi wakakusanya mabaki, wakajaza vikapu kumi na viwili.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dum ili mangxis, li diris:vere mi diras al vi, ke unu el vi perfidos min.

Суахили

walipokuwa wakila, yesu akasema, "nawaambieni kweli, mmoja wenu atanisaliti."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj li deziris plenigi sian ventron per la karoboj, kiujn la porkoj mangxis; kaj neniu donis al li.

Суахили

alitamani kula maganda waliyokula wale nguruwe, ila hakuna mtu aliyempa kitu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj en sabato li iris tra la grenkampoj, kaj liaj discxiploj desxiris la spikojn, kaj mangxis, frotante ilin en la manoj.

Суахили

siku moja ya sabato, yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano, na wanafunzi wake wakaanza kukwanyua masuke ya ngano, wakaondoa punje zake kwa mikono, wakala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dum kvardek tagoj, tentate de la diablo. kaj li mangxis nenion en tiuj tagoj; kaj kiam ili finigxis, li malsatis.

Суахили

huko alijaribiwa na ibilisi kwa muda wa siku arubaini. wakati huo wote hakula chochote, na baada ya siku hizo akasikia njaa.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

nek mangxis panon donace de iu, sed per laboro kaj penado, nokte kaj tage laborante, por ke ni ne farigxu sxargxo por iu el vi;

Суахили

hatukula chakula kwa mtu yeyote bila ya kumlipa. tulifanya kazi kwa bidii na taabu mchana na usiku ili tusiwe mzigo kwa mtu yeyote kati yenu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

(venis tamen sxipetoj el tiberias proksime al la loko, kie oni mangxis la panon, post kiam la sinjoro donis dankon) -

Суахили

mashua nyingine kutoka tiberia zilifika mahali hapo watu walipokula ile mikate, bwana alipokwisha mshukuru mungu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux tiel same, kiel estis en la tagoj de lot; oni mangxis, trinkis, acxetis, vendis, plantis, konstruis;

Суахили

itakuwa kama ilivyotokea wakati wa loti. watu waliendelea kula na kunywa, kununua na kuuza, kupanda mbegu na kujenga.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi prenis la libreton el la mano de la angxelo, kaj formangxis gxin; kaj en mia busxo gxi estis dolcxa kiel mielo, kaj kiam mi gxin mangxis, mia ventro maldolcxigxis.

Суахили

basi, nikakichukua kitabu hicho kidogo kutoka mkononi mwa huyo malaika, nikakila; nacho kilikuwa kitamu kinywani mwangu kama asali, lakini nilipokimeza kikawa kichungu tumboni mwangu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ke li eniris en la domon de dio, kiam ebjatar estis cxefpastro, kaj mangxis la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate krom al la pastroj, kaj donis ankaux al siaj kunuloj?

Суахили

naye akaingia ndani ya nyumba ya mungu, akala ile mikate iliyowekwa mbele ya mungu. jambo hili lilifanyika wakati abiathari alikuwa kuhani mkuu. na ni makuhani tu peke yao waliokuwa wameruhusiwa kula mikate hiyo. lakini daudi aliila, tena akawapa na wenzake."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

jesuo respondis al ili kaj diris:vere, vere, mi diras al vi:vi min sercxas, ne cxar vi vidis signojn, sed cxar vi mangxis el la panoj kaj satigxis.

Суахили

yesu akawajibu, "kweli nawaambieni, mnanitafuta si kwa kuwa mmeona ishara, bali kwa sababu mlikula ile mikate mkashiba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj dum ili mangxis, jesuo prenis panon, kaj beninte, dispecigis gxin kaj donis al la discxiploj, kaj diris:prenu, mangxu; cxi tio estas mia korpo.

Суахили

walipokuwa wanakula, yesu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa wanafunzi wake akisema, "twaeni mle; huu ni mwili wangu."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,169,096 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK