Вы искали: akompanis (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

akompanis

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

fred ĉie akompanis mian patrinon.

Турецкий

fred annemi gittiği her yerde takip etti.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la edziĝpeton akompanis poŝtmandato kun konforma monsumo.

Турецкий

teklif, posta çeki ile birlikte gönderilmişti.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi invitis min... vi akompanis min kaj vi ridigis min iomete.

Турецкий

yemeğini benimle paylaştın, bana arkadaşlık ettin ve hatta beni güldürdün.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxe tio multaj el liaj discxiploj iris returne kaj lin ne plu akompanis.

Турецкий

bunun üzerine öğrencilerinin birçoğu geri döndüler, artık onunla dolaşmaz oldular.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la sekvantan tagon pauxlo akompanis nin al jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.

Турецкий

ertesi gün pavlusla birlikte yakupu görmeye gittik. İhtiyarların hepsi orada toplanmıştı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj post nelonge li iris al urbo nomata nain, kaj akompanis lin liaj discxiploj kaj granda homamaso.

Турецкий

bundan kısa bir süre sonra İsa, nain denilen bir kente gitti. Öğrencileriyle büyük bir kalabalık ona eşlik ediyordu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

el tiuj viroj do, kiuj nin akompanis dum la tuta tempo, en kiu la sinjoro jesuo eniris kaj eliris inter ni,

Турецкий

‹‹buna göre, yahyanın vaftiz döneminden başlayarak rab İsanın aramızdan yukarı alındığı güne değin bizimle birlikte geçirdiği bütün süre boyunca yanımızda bulunan adamlardan birinin, İsanın dirilişine tanıklık etmek üzere bize katılması gerekir.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

Турецкий

Öğrenciler kalabalığı geride bırakarak İsayı, içinde bulunduğu tekneyle götürdüler. yanında başka tekneler de vardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial li envokis kaj gastigis ilin. kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el jafo lin akompanis.

Турецкий

bunun üzerine petrus onları içeri alıp konuk etti. ertesi gün petrus kalktı, onlarla birlikte yola çıktı. yafadaki kardeşlerden bazıları da ona katıldı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.

Турецкий

gilatlı barzillay da Şeria irmağını geçişte krala eşlik edip onu uğurlamak üzere rogelimden gelmişti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la regxo transiris en gilgalon, kaj kimham iris kun li; kaj la tuta popolo juda akompanis la regxon, kaj ankaux duono de la popolo izraela.

Турецкий

kral gilgala geçti. kimham da onunla birlikte gitti. bütün yahudalılarla İsraillilerin yarısı krala eşlik ettiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la spirito ordonis, ke mi iru kun ili, tute ne hezitante. kaj cxi tiuj ses fratoj min akompanis, kaj ni eniris en la domon de la viro;

Турецкий

ruh bana, ayrım gözetmeden onlarla birlikte gitmemi söyledi. bu altı kardeş de benimle geldiler, varıp adamın evine girdik.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj izraelidoj akompanis la keston de interligo de la eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.

Турецкий

böylece İsrailliler sevinç naraları atarak, boru, borazan, zil, çenk ve lirler çalarak rabbin antlaşma sandığını getiriyorlardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;

Турецкий

günümüz dolunca kentten ayrılıp yolumuza devam ettik. İmanlıların hepsi, eşleri ve çocuklarıyla birlikte bizi kentin dışına kadar geçirdiler. deniz kıyısında diz çöküp dua ettik.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj gxis azio akompanis lin sopater el berea, la filo de pirho; kaj el la tesalonikanoj, aristarhxo kaj sekundo; kaj gajo el derbe, kaj timoteo; kaj tihxiko kaj trofimo, azianoj.

Турецкий

piros oğlu veriyalı sopater, selaniklilerden aristarhus ile sekundus, derbeli gayus, timoteos ve asya İlinden tihikos ile trofimos onunla birlikte gittiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,902,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK