Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere la demonhavinto sanigxis.
mutta silminnäkijät kertoivat heille, kuinka riivattu oli tullut terveeksi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tial david nomas lin sinjoro, kaj kiamaniere li estas lia filo?
daavid siis kutsuu häntä herraksi; kuinka hän sitten on hänen poikansa?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sed la fariseoj eliris, kaj konsiligxis kontraux li, kiamaniere lin pereigi.
niin fariseukset lähtivät ulos ja pitivät neuvoa häntä vastaan, surmataksensa hänet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxu vi scias, kiamaniere dio agigas ilin kaj aperigas lumon el sia nubo?
tiedätkö, kuinka jumala niillä tekonsa teettää ja kuinka hän antaa pilviensä leimausten loistaa?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ho, se mi scius, kiamaniere mi povas lin trovi, veni al lia trono!
oi, jospa tietäisin, kuinka löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la fariseoj eliris, kaj tuj konsiligxis kun la herodanoj kontraux li, kiamaniere lin pereigi.
ja fariseukset lähtivät ulos ja pitivät kohta herodilaisten kanssa neuvoa häntä vastaan, surmataksensa hänet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed la edzigxinto prizorgas la aferojn de la mondo, kiamaniere li povos placxi al sia edzino.
mutta nainut huolehtii maailmallisista, kuinka olisi vaimolleen mieliksi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili rakontis tion, kio okazis sur la vojo, kaj kiamaniere li rekonigxis al ili en la dispecigo de pano.
ja itse he kertoivat, mitä oli tapahtunut tiellä ja kuinka he olivat hänet tunteneet, kun hän mursi leivän.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj auxdinte, ili gxojis, kaj promesis doni al li monon. kaj li sercxis, kiamaniere oportune transdoni lin.
kun nämä sen kuulivat, ihastuivat he ja lupasivat antaa hänelle rahaa. ja hän mietti, kuinka hänet sopivassa tilaisuudessa kavaltaisi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la viroj diris al sxi:jen kiamaniere ni estos liberaj de via jxuro, per kiu vi jxurigis nin:
niin miehet sanoivat hänelle: "me olemme vapaat siitä valasta, jonka meille vannotit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaj ili demandis baruhxon, dirante:diru al ni, kiamaniere vi skribis cxiujn tiujn vortojn el lia busxo?
ja he kysyivät baarukilta sanoen: "ilmoita meille, kuinka sinä kirjoitit kaikki nämä sanat hänen suustansa".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kiamaniere ni forsavigxos, malsxatinte tian gravan savon? kiu, unue ekanoncite per la sinjoro, estas konfirmita al ni de la auxdintoj;
kuinka me voimme päästä pakoon, jos emme välitä tuosta niin suuresta pelastuksesta, jonka herra alkuaan julisti ja joka niiden vahvistamana, jotka olivat sen kuulleet, saatettiin meille,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj auxdis tion, kaj sercxis, kiamaniere pereigi lin; cxar ili timis lin, cxar la tuta homamaso miregis pro lia instruado.
ja ylipapit ja kirjanoppineet kuulivat sen ja miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät häntä, koska kaikki kansa oli hämmästyksissään hänen opetuksestansa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam ili alvenis, li diris al ili: vi mem scias de post la tago, kiam mi unue enpasxis en azion, kiamaniere mi kondutis inter vi dum la tuta tempo,
ja kun he saapuivat hänen tykönsä, sanoi hän heille: "te tiedätte ensimmäisestä päivästä asti, kun minä aasiaan tulin, miten minä kaiken aikaa olen ollut teidän kanssanne;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alie, se vi benas spirite, kiamaniere tiu, kiu okupas la lokon de la malklerulo, diros amen cxe via dankesprimo? cxar li ne scias, kion vi diras.
sillä jos ylistät jumalaa hengessä, kuinka oppimattoman paikalla istuva saattaa sanoa "amen" sinun kiitokseesi? eihän hän ymmärrä, mitä sanot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaj la filisxtoj vokis la pastrojn kaj la auxguristojn, kaj diris:kion ni faru kun la kesto de la eternulo? sciigu al ni, kiamaniere ni resendu gxin sur gxian lokon.
ja filistealaiset kutsuivat papit ja tietäjät ja sanoivat: "mitä me teemme herran arkille? antakaa meidän tietää, millä tavalla me lähettäisimme sen kotiinsa."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atentu do, kiamaniere vi auxdas; cxar kiu ajn havas, al tiu estos donite; kaj kiu ajn ne havas, de tiu estos forprenita ecx tio, kion li sxajne havas.
katsokaa siis, miten kuulette; sillä sille, jolla on, annetaan, mutta siltä, jolla ei ole, otetaan pois sekin, minkä hän luulee itsellään olevan."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cxu sxtelistoj venis al vi, aux noktaj rabistoj? kiamaniere vi estas tiel ruinigita? ili sxtelus nur tiom, kiom suficxus por ili. se vinberkolektantoj venus al vi, ili restigus ja forgesitajn berojn.
jos varkaat tulisivat kimppuusi, jos yölliset rosvot, kuinka voisit tulla niin hävitetyksi: eivätkö he varastaisi vain sen, mitä tarvitsevat? jos viininkorjaajat tulisivat luoksesi, eivätkö he jättäisi jälkikorjuuta?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: