Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
malsupre sekigxos liaj radikoj, kaj supre detrancxigxos liaj brancxoj.
odozdo se sui njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mia radiko estas malkovrita por la akvo, kaj roso noktas sur miaj brancxoj.
korijenje se moje sve do vode prua, na granama mojim odmara se rosa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
liaj brancxoj disvastigxos, li estos bela kiel olivarbo, li bonodoros kiel lebanon.
bit æu kao rosa izraelu; kao ljiljan on æe cvasti, pustit æe korijen poput jablana,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apud ili logxas la birdoj cxielaj, el inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.
uz njih se gnijezde ptice nebeske i pjevaju meðu granama.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la kapetoj kaj brancxoj elstaris el gxi; cxio estis unu forgxita tutajxo el pura oro.
njihove èake i njihove peteljke bile su u jednom komadu s njim; sve to od èistoga kovanog zlata.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la kapetoj kaj brancxoj devas elstari el gxi; cxio devas esti unu forgxita tutajxo el pura oro.
njihove èake i njihovi krakovi saèinjavat æe jedan komad s njim - sve skovano u jednome komadu od èistoga zlata.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
fruktoporta arbo estas jozef, fruktoporta arbo super fonto; la brancxoj etendigxis super la muron.
josip je stablo plodno, plodno stablo kraj izvora, grane svoje grana preko zida.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gxi dezertigis mian vinberujon, cxirkauxsxiris mian figarbon, tute sensxeligis gxin kaj forjxetis; blankigxis gxiaj brancxoj.
opustoi mi lozu vinovu i polomi smokve moje; oguli ih i razbaca, grane su im pobijeljele.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaj sur gxia renversigxinta trunko sidos cxiaj birdoj de la cxielo, kaj sur gxiaj brancxoj sidos cxiaj bestoj de la kampo,
na njegovo oboreno stablo sve ptice nebeske sletjee! meðu njegovim se granama sve divlje zvijeri nastanie!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la eternulo nomis vin verda, bela, fruktoricxa olivarbo; sed kun granda bruo ekbruligis gxin fajro, kaj gxiaj brancxoj difektigxis.
"zelena maslina lijepa uzrasta", tako te jahve nazva. a sada uz prasak veliki plamenom saie njeno liæe; spaljene su grane njene.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jen asirio estis kiel cedro sur lebanon, kun belaj brancxoj, kun densa foliaro, kun alta kresko, kaj gxia supro estis inter la nuboj.
usporedit æu te, evo, s cedrom libanonskim, lijepih grana, gusta liæa i debla visoka: vrh mu do oblaka see.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaj mi parolis ankoraux kaj diris al li:kion signifas la du brancxoj de olivarboj, kiuj trovigxas apud la du oraj tubetoj, tra kiuj fluas oro?
progovorih opet i upitah ga: "to su one dvije maslinove granèice koje kroz dvije zlatne cijevi dolijevaju ulje?"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaj sur kiu estis bela foliaro, multe da fruktoj kaj mangxajxo por cxiuj, sub kiu sidis bestoj de la kampo, kaj sur kies brancxoj sidis birdoj de la cxielo-
ovo je znaèenje, o kralju, odluka svevinjega to æe se ispuniti na mom gospodaru kralju:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gxi estas simila al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj jxetis en sian gxardenon; kaj gxi kreskis kaj farigxis arbo; kaj la birdoj de la cxielo logxis en gxiaj brancxoj.
ono je kao kad èovjek uze goruièino zrno i baci ga u svoj vrt. uzraste i razvi se u stablo te mu se ptice nebeske gnijezde po granama."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
joab diris:mi ne perdos tempon kun vi. kaj li prenis en sian manon tri lancojn, kaj enpikis ilin en la koron de absxalom, kiam cxi tiu ankoraux estis vivanta inter la brancxoj de la kverko.
a joab odvrati: "neæu ja ovdje dangubiti s tobom!" i uze tri sulice u ruke i zabode ih u srce abalomu, koji je bio jo iv viseæi o hrastu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cxar se vi eltrancxigxis el tio, kio estas nature sovagxa olivarbo, kaj kontrauxnature engreftigxis en bonan olivarbon, kiom pli cxi tiuj, kiuj estas la naturaj brancxoj, engreftigxos en sian propran olivarbon?
doista, ako si ti, po naravi divlja maslina, odsjeèen pa mimo narav pricijepljen na pitomu maslinu, koliko li æe lake oni po naravi biti pricijepljeni na vlastitu maslinu!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gxia foliaro estas bela, kaj multe da fruktoj estas sur gxi, kaj sur gxi trovigxas mangxajxo por cxiuj; en la ombro sub gxi kasxas sin bestoj de la kampo, kaj sur gxiaj brancxoj sidas birdoj de la cxielo, kaj cxiu karno nutras sin de gxi.
u zemlji ostavite panj i korijenje u gvozdenim i mjedenim okovima, u travi poljskoj! neka ga pere rosa nebeska, i travu zemaljsku neka dijeli sa zvijerjem poljskim!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: