Вы искали: alproksimigxos (Эсперанто - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Czech

Информация

Esperanto

alproksimigxos

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Чешский

Информация

Эсперанто

kaj kiam vi alproksimigxos al la batalo, tiam elpasxu la pastro kaj parolu al la popolo;

Чешский

a když byste se již potýkati měli, přistoupí kněz, a mluviti bude k lidu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ecx la pastroj, kiuj alproksimigxos al la eternulo, sanktigu sin, por ke la eternulo ne frakasu ilin.

Чешский

nýbrž ani sami kněží, kteříž, majíce přistupovati k hospodinu, posvěcují se, aby se neobořil na ně hospodin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam alproksimigxos al mi malbonfarantoj, por mangxi mian karnon, miaj kontrauxuloj kaj malamikoj, ili surpusxigxos kaj falos.

Чешский

Útok učinivše na mne zlostníci, k sežrání těla mého, protivníci moji a nepřátelé moji, sami se potkli a padli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de glavo mortos cxiuj pekuloj de mia popolo, kiuj diras:malfelicxo ne alproksimigxos al ni kaj ne trafos nin.

Чешский

mečem zbiti budou všickni hříšníci z lidu mého, kteříž říkají: nepřiblížíť se, aniž potká nás to zlé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

alproksimigxu al dio, kaj li alproksimigxos al vi. purigu la manojn, vi pekuloj, kaj cxastigu la korojn, vi duoblanimuloj.

Чешский

přibližte se k bohu, a přiblížíť se k vám. umejte ruce, hříšníci, a očisťte srdce vy, jenž jste dvojité mysli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

per vero vi fortikigxos; estu malproksima de premiteco, cxar vi ne bezonas timi, kaj de teruro, cxar gxi ne alproksimigxos al vi.

Чешский

na spravedlnosti upevněna budeš. vzdálíš se od ssoužení, protož se ho nebudeš báti, a od setření, nebo nepřiblíží se k tobě.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi, kaj la tuta popolo, kiu estas kun mi, alproksimigxos al la urbo. kaj kiam ili eliros kontraux nin, kiel antauxe, ni forkuros de ili.

Чешский

já pak i všecken lid, kterýž se mnou jest, přitáhneme k městu. a když oni nám vyjdou vstříc, jako prvé, utíkati budeme před nimi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed tion faru al ili, por ke ili vivu kaj ne mortu, kiam ili alproksimigxos al la plejsanktejo:aaron kaj liaj filoj eniru kaj starigu ilin cxiun cxe lia servo kaj cxe lia portotajxo;

Чешский

ale toto učiníte jim, aby zachováni byli a nezemřeli, když by přistupovali k svatyni svatých: aron a synové jeho přijdouce, zřídí je, jednoho každého ku práci a břemenu jeho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam ili iros en la tabernaklon de kunveno, ili lavu sin per akvo, por ke ili ne mortu; aux kiam ili alproksimigxos al la altaro, por servi, por incensi fajroferon al la eternulo,

Чешский

když vcházeti budou do stánku úmluvy, umývati se budou vodou, aby nezemřeli, aneb když by měli přistupovati k oltáři, aby sloužili, a zapalovali obět ohnivou hospodinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

nun do vi kune kun la sinedrio instigu la cxefkapitanon, ke li konduku lin al vi, kvazaux vi volus jugxi pri la afero pli precize; kaj ni, antaux ol li alproksimigxos, estos pretaj pereigi lin.

Чешский

protož vy nyní dejte věděti hejtmanu, z jednostejného vší rady svolení, aby jej zítra k vám přivedl, jako byste něco jistšího chtěli zvěděti o jeho věcech; my pak, prve nežliť se k vám přiblíží, hotovi jsme jej zabíti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi kune kun viaj filoj plenumu vian pastradon en cxio, kio koncernas la altaron, kaj tion, kio estas malantaux la kurteno, kaj servu; kiel donacon mi donas al vi la servadon de via pastrado; sed laiko, kiu alproksimigxos, estu mortigita.

Чешский

ty pak a synové tvoji s tebou ostříhati budete kněžství svého při všech věcech přináležejících k oltáři, a kteréž jsou za oponou, a sloužiti budete. Úřad kněžství vašeho darem jsem vám dal, protož, přistoupil-li by kdo cizí, umře.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,982,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK