Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj moseo sendis, por esplorrigardi jazeron, kaj ili militakiris gxiajn vilagxojn, kaj forpelis la amoridojn, kiuj tie estis.
potom poslal mojžíš, aby shlédli jazer, kteréž vzali i s městečky jeho; a tak vyhnal amorejské, kteříž tam bydlili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj oni diris al la regxo de jerihxo jene:jen venis cxi tien en la nokto viroj el la izraelidoj, por esplorrigardi la landon.
ale jakž oznámeno bylo králi jericha a povědíno: aj, muži přišli sem této noci z synů izraelských, aby shlédli zemi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed josuo, filo de nun, kaj kaleb, filo de jefune, restis vivaj el tiuj viroj, kiuj iris, por esplorrigardi la landon.
jozue pak, syn nun, a kálef, syn jefonův, živi zůstali z mužů těch, kteříž chodili k vyšetření země.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili diris al la tuta komunumo de la izraelidoj jene:la lando, kiun ni trapasis, por esplorrigardi gxin, tiu lando estas tre, tre bona.
a mluvili ke všemu množství synů izraelských, řkouce: země, kterouž jsme prošli a vyšetřili, jest země velmi velice dobrá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la viroj, kiujn moseo sendis, por esplorrigardi la landon, kaj kiuj revenis kaj murmurigis kontraux li la tutan komunumon, disvastigante malbonan famon pri la lando-
muži pak ti, kteréž poslal byl mojžíš k shlédnutí země té, a kteříž, navrátivše se, uvedli v reptání proti němu všecko množství to, haněním ošklivíce zemi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam la regxo de jerihxo sendis al rahxab, por diri:elirigu la virojn, kiuj venis al vi, kiuj venis en vian domon; cxar por esplorrigardi la tutan landon ili venis.
tedy poslal král jericha k raab, řka: vyveď muže, kteříž přišli k tobě, a vešli do domu tvého, nebo k vyšpehování vší země přišli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed la eminentuloj de la amonidoj diris al sia sinjoro hxanun:cxu efektive david deziras honori vian patron antaux vi, ke li sendis al vi konsolantojn? cxu ne por pristudi la urbon, esplorrigardi kaj ruinigi gxin, david sendis al vi siajn servantojn?
i řekla knížata ammonitská k chanunovi, pánu svému: cožť se zdá, že david činí poctivost otci tvému, že poslal k tobě, kteříž by tě potěšili? zdaliž ne proto, aby shlédl město a vyšpehoval je, a potom je podvrátil, poslal david služebníky své k tobě?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: