Вы искали: grenejojn (Эсперанто - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Swedish

Информация

Esperanto

grenejojn

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

iru kontraux gxin de plej malproksime, malfermu gxiajn grenejojn, piedpremu gxin kiel amasajxon, ekstermu gxin, ke nenio de gxi restu.

Шведский

ja, kommen över det från alla sidor, öppnen dess förrådskammare, kasten i en hög vad där finnes, såsom man gör med säd, och given det till spillo; låten intet därav bliva kvar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la malsato estis en la tuta lando. jozef malfermis cxiujn grenejojn, kaj vendadis al la egiptoj. kaj la malsato estis tre granda en la egipta lando.

Шведский

när nu alltså hungersnöd var över hela landet, öppnade josef alla förrådshus och sålde säd åt egyptierna. men hungersnöden blev allt större i egyptens land;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris:jen kion mi faros:mi disbatos miajn grenejojn kaj konstruos pli grandajn, kaj tie mi amasigos mian grenon kaj miajn posedajxojn.

Шведский

därefter sade han: 'så vill jag göra: jag vill riva ned mina lador och bygga upp större, och i dem skall jag samla in all min gröda och allt mitt goda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne gxoju, ho izrael, ne estu gaja, kiel la popoloj, cxar vi malcxaste forigxis de via dio, vi preferas proamajxajn donacojn ol cxiujn grenejojn plenajn de greno.

Шведский

gläd dig icke, israel, så att du jublar såsom andra folk, du som i trolös avfällighet har lupit bort ifrån din gud, du som har haft ditt behag i skökolön på alla sädeslogar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

rigardu la birdojn de la cxielo, ke ili ne semas, nek rikoltas, nek kolektas en grenejojn, kaj via patro cxiela ilin nutras. cxu vi ne multe pli valoras ol ili?

Шведский

sen på fåglarna under himmelen: de så icke, ej heller skörda de, ej heller samla de in i lador; och likväl föder eder himmelske fader dem. Ären i icke mycket mer än de?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,232,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK