Вы искали: vekigxis (Эсперанто - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Swedish

Информация

Esperanto

vekigxis

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

sed mia sinjoro vekigxis kiel dormanto, kiel fortulo, vigligita de vino.

Шведский

då vaknade herren såsom ur en sömn, han reste sig, lik en hjälte som hade legat dövad av vin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxe tio mi vekigxis kaj ekrigardis, kaj mia songxo estis agrabla por mi.

Шведский

(härvid uppvaknade jag och såg mig om, och min sömn hade varit ljuvlig.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj noa vekigxis de sia ebrieco, kaj li sciigxis, kiel agis kun li lia pli juna filo.

Шведский

när sedan noa vaknade upp från ruset och fick veta vad hans yngste son hade gjort honom, sade han:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la bovinoj malbelaspektaj kaj malgrasaj formangxis la sep bovinojn belaspektajn kaj grasajn. kaj faraono vekigxis.

Шведский

och de fula och magra korna åto upp de sju vackra och feta korna. därefter vaknade farao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la maldikaj spikoj englutis la sep spikojn dikajn kaj plenajn. kaj faraono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo.

Шведский

och de tunna axen uppslukade de sju frodiga och fulla axen. därefter vaknade farao och fann att det var en dröm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jakob vekigxis el sia dormo, kaj li diris: vere, la eternulo estas en cxi tiu loko, kaj mi ne sciis.

Шведский

när jakob vaknade upp ur sömnen sade han: »herren är sannerligen på denna plats, och jag visste det icke!»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tiuj enigxis en ilian internon, sed oni ne povis rimarki, ke ili enigxis en ilian internon, kaj ilia aspekto estis tiel maldika, kiel antauxe. kaj mi vekigxis.

Шведский

men när de hade sväljt ned dem, kunde man icke märka att de hade sväljt ned dem, utan de förblevo fula såsom förut. därefter vaknade jag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj salomono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo. kaj li venis en jerusalemon kaj starigxis antaux la kesto de interligo de la eternulo kaj alportis bruloferojn kaj faris pacoferojn, kaj li faris festenon por cxiuj siaj servantoj.

Шведский

därefter vaknade salomo och fann att det var en dröm. och när han kom till jerusalem, trädde han fram inför herrens förbundsark och offrade brännoffer och frambar tackoffer; och därefter gjorde han ett gästabud för alla sina tjänare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gehxazi iris antaux ili, kaj li metis la bastonon sur la vizagxon de la knabo; sed ne aperis vocxo nek sento. kaj li revenis renkonte al li, kaj sciigis al li, dirante:la knabo ne vekigxis.

Шведский

men gehasi hade redan gått före dem och lagt staven på gossens ansikte; dock hördes icke ett ljud, och intet spår av förnimmelse kunde märkas. då vände han om och gick honom till mötes och berättade det för honom och sade: »gossen har icke vaknat upp.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,731,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK