Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed mia sinjoro vekigxis kiel dormanto, kiel fortulo, vigligita de vino.
då vaknade herren såsom ur en sömn, han reste sig, lik en hjälte som hade legat dövad av vin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxe tio mi vekigxis kaj ekrigardis, kaj mia songxo estis agrabla por mi.
(härvid uppvaknade jag och såg mig om, och min sömn hade varit ljuvlig.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj noa vekigxis de sia ebrieco, kaj li sciigxis, kiel agis kun li lia pli juna filo.
när sedan noa vaknade upp från ruset och fick veta vad hans yngste son hade gjort honom, sade han:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la bovinoj malbelaspektaj kaj malgrasaj formangxis la sep bovinojn belaspektajn kaj grasajn. kaj faraono vekigxis.
och de fula och magra korna åto upp de sju vackra och feta korna. därefter vaknade farao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la maldikaj spikoj englutis la sep spikojn dikajn kaj plenajn. kaj faraono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo.
och de tunna axen uppslukade de sju frodiga och fulla axen. därefter vaknade farao och fann att det var en dröm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj jakob vekigxis el sia dormo, kaj li diris: vere, la eternulo estas en cxi tiu loko, kaj mi ne sciis.
när jakob vaknade upp ur sömnen sade han: »herren är sannerligen på denna plats, och jag visste det icke!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj tiuj enigxis en ilian internon, sed oni ne povis rimarki, ke ili enigxis en ilian internon, kaj ilia aspekto estis tiel maldika, kiel antauxe. kaj mi vekigxis.
men när de hade sväljt ned dem, kunde man icke märka att de hade sväljt ned dem, utan de förblevo fula såsom förut. därefter vaknade jag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj salomono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo. kaj li venis en jerusalemon kaj starigxis antaux la kesto de interligo de la eternulo kaj alportis bruloferojn kaj faris pacoferojn, kaj li faris festenon por cxiuj siaj servantoj.
därefter vaknade salomo och fann att det var en dröm. och när han kom till jerusalem, trädde han fram inför herrens förbundsark och offrade brännoffer och frambar tackoffer; och därefter gjorde han ett gästabud för alla sina tjänare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gehxazi iris antaux ili, kaj li metis la bastonon sur la vizagxon de la knabo; sed ne aperis vocxo nek sento. kaj li revenis renkonte al li, kaj sciigis al li, dirante:la knabo ne vekigxis.
men gehasi hade redan gått före dem och lagt staven på gossens ansikte; dock hördes icke ett ljud, och intet spår av förnimmelse kunde märkas. då vände han om och gick honom till mötes och berättade det för honom och sade: »gossen har icke vaknat upp.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: