Вы искали: abneron (Эсперанто - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Japanese

Информация

Esperanto

abneron

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Японский

Информация

Эсперанто

kaj asahel postkuris abneron, kaj, ne flankigxante dekstren nek maldekstren, sekvis abneron.

Японский

アサヘルはアブネルのあとを追っていったが、行くのに右にも左にも曲ることなく、アブネルのあとに走った。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel kaj pli dio punu abneron, se mi ne agos konforme al tio, kiel la eternulo jxuris al david;

Японский

主がダビデに誓われたことを、わたしが彼のためになし遂げないならば、神がアブネルをいくえにも罰しられるように。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel joab kaj lia frato abisxaj mortigis abneron pro tio, ke li mortigis asahelon, ilian fraton, en gibeon dum la batalo.

Японский

こうしてヨアブとその弟アビシャイとはアブネルを殺したが、それは彼がギベオンの戦いで彼らの兄弟アサヘルを殺したためであった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj eksciis en tiu tago la tuta popolo kaj la tuta izrael, ke ne de la regxo tio venis, ke oni mortigis abneron, filon de ner.

Японский

その日すべての民およびイスラエルは皆、ネルの子アブネルを殺したのは、王の意思によるものでないことを知った。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj joab kaj abisxaj postkuris abneron. kiam la suno mallevigxis, ili venis al la monteto ama, kiu estas kontraux giahx sur la vojo al la dezerto gibeona.

Японский

しかしヨアブとアビシャイとは、なおアブネルのあとを追ったが、彼らがギベオンの荒野の道のほとり、ギアの前にあるアンマの山にきた時、日は暮れた。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi konas ja abneron, filon de ner; nur por tromplogi vin li venis, kaj por ekkoni cxiujn viajn elirojn kaj enirojn, kaj por ekscii cxion, kion vi faras.

Японский

ネルの子アブネルがあなたを欺くためにきたこと、そしてあなたの出入りを知り、またあなたのなさっていることを、ことごとく知るためにきたことをあなたはごぞんじです」。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abner diris al david:mi levigxos, kaj iros kaj kunvenigos al mia sinjoro la regxo la tutan izraelon, por ke ili faru kun vi interligon, kaj por ke vi regxu super cxio, kiel deziros via animo. kaj david forliberigis abneron, kaj li iris en paco.

Японский

アブネルはダビデに言った、「わたしは立って行き、イスラエルをことごとく、わが主、王のもとに集めて、あなたと契約を結ばせ、あなたの望むものをことごとく治められるようにいたしましょう」。こうしてダビデはアブネルを送り帰らせたので彼は安全に去って行った。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,787,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK