Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
7) g20 peab tegelema põhjalikumalt ülemaailmse kliima- ja energiaväljakutsega ning jätkama oma korruptsioonivastast võitlust.
7) the g20 needs to further tackle the global climate and energy challenge and continue its fight against corruption.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
austatud parlamendiliikmed, teie olete meid tugevalt toetanud euroopa nägemuse koostamisel, kuidas võidelda üleilmse energiaväljakutsega.
honourable members, you have been our strong support in creating a european response to the global energy challenge.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kooskõlastamise, ühtlustamise ja ühisprojektide poliitika võib sobival hetkel toetuda eraldi institutsioonidele, mis aitaksid euroopal energiaväljakutsega silmitsi seista.
finally, when appropriate, this policy of coordination, consultation and common projects could be based on specific institutions to help europe respond to the energy challenge.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
need teie seast, kes ütlevad, et el töötab ka ilma nende muutusteta, ärge unustage, et kõnealuses reformilepingus on rida uusi elemente, mis aitavad ja selgesõnaliselt võimaldavad meil tegeleda tõhusamalt kliimamuutuste ja energiaväljakutsega tervikuna, samuti tagavad suurema avalikkuse nõukogu avalike koosolekute ja riikide parlamentide suurema osa kaudu.
do not forget, those of you who say that, after all, the union works even without these changes, that there are a number of new elements in this reform treaty that will help us and explicitly allow us to tackle more effectively climate change and the whole energy challenge, as well as providing for more openness through public council meetings and the increased role of national parliaments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: