Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kuni kõnealuste meetodi(te) lõpuleviimiseni.
until the completion of the said methods.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
lühikeseks müüja maksab kuni müügitehingu lõpuleviimiseni päevaintressi.
the short seller will pay a daily charge until the sale is settled.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ettepanekuga suurendatakse järelvalveameti eelarvet kuni galileo programmi arendusetapi lõpuleviimiseni.
the proposal will result in an increase in the supervisory authority’s budget until the completion of the development phase of the galileo programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
52 kõikide stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni. euroopa
52 pending finalisation of all procedures for entry into force of the saa..
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
litsents kehtib ainult konkreetse ettevõtja kohta kuni lennuettevõtja üleminekukursuse lõpuleviimiseni.”;
the licence shall be restricted to that specific operator until completion of the airline operator’s conversion course.’
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kõnealune aine on samuti lisatud nimetatud määruse iii lisasse kanade puhul teadusuuringute lõpuleviimiseni.
that substance has also been included in annex iii to that regulation for chicken awaiting completion of scientific studies.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ettenägematute asjaolude korral võivad liikmesriigid anda ajutise vabastuse kuni komisjoniga peetavate konsultatsioonide lõpuleviimiseni.
in the event of unforeseen circumstances, member states may grant a temporary exemption pending completion of the consultations with the commission.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
käesolevat lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle allakirjutamisest kuni selle sõlmimiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimiseni.
pending the completion by the parties of their internal procedures for its conclusion, the parties shall provisionally apply this agreement upon its signature.
seetõttu on soovitatav allkirjastada kirjavahetusena sõlmitud kokkulepe ja kohaldada seda ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajaliku menetluse lõpuleviimiseni.
it is therefore advisable to sign the agreement in the form of an exchange of letters and apply it provisionally pending the completion of the procedures required for concluding it.
lepingut kohaldatakse ajutiselt alates 1. jaanuarist 2002 vastastikuse kohaldamise põhimõttel kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.
subject to reciprocity, the agreement shall be applied on a provisional basis as from 1 january 2002 pending the completion of the procedures for its conclusion.
otsuse 2012/734/el kohaselt kohaldatakse lepingut ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.
pursuant to decision 2012/734/eu, the agreement is to be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its conclusion.
otsuse 2012/735/el kohaselt tuleb lepingut kohaldada ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.
pursuant to decision 2012/735/eu, the agreement is to be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its conclusion.
d) be jätkab tplilt energia ostmist fikseeritud hindadega praegusele elektrihinna kõvera tasemele vastavalt, kuni ümberkorralduste lõpuleviimiseni;
(d) be will continue to purchase power from tpl at fixed prices at levels based on the current forward price curve for electricity until completion of the restructuring;
(3) protokolli tuleks ajutiselt kohaldada alates stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu jõustumisest kuni selle sõlmimiseks vajalike asjakohaste menetluste lõpuleviimiseni
(3) the protocol should be applied on a provisional basis with effect from the date of entry into force of the stabilisation and association agreement, pending the completion of the relevant procedures for its conclusion,
vastavalt otsusele 2004/100/eÜ reguleerib kõnealune otsus enne 31. detsembrit 2006 võetud meetmeid kuni nende lõpuleviimiseni.
actions started before 31 december 2006 pursuant to decision 2004/100/ec shall continue to be governed, until their completion, by that decision.