Вы искали: vabandust trahvi maksmise hilinemise p... (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

vabandust trahvi maksmise hilinemise pärast

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

proua juhataja, daamid ja härrad, palun kõigepealt vabandust oma väikese hilinemise pärast.

Английский

madam president, ladies and gentlemen, allow me to begin with an apology for the short delay.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

tänan teid väga ja vabandan veel kord hilinemise pärast.

Английский

thank you very much and apologies again for being late.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

tänan teid, hr president, ning vabandan veel kord hilinemise pärast.

Английский

thank you, mr president, and once again i apologise for the lateness.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

see on kõik, mida ma tahtsin öelda, ja ma vabandan veel kord hilinemise pärast.

Английский

i have no further points to make and i do apologise for being late.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

järelikult on belgia maksuameti kohaldatava hüvitamismehhanismi tagajärg maksu või trahvi maksmise edasilükkamine järgnevale maksustamisperioodile.

Английский

the compensation mechanism as applied by the belgian authorities therefore had the effect of deferring payment of the tax and fine until the following tax year.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(pt) härra juhataja, daamid ja härrad, palun veel kord hilinemise pärast vabandust.

Английский

(pt) mr president, ladies and gentlemen, i must once again beg forgiveness for my lateness.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

nõutav finantstagatis on sõltumatu rahatrahvi, karistusmakse või muu trahvi maksmise kohustusest ja see peab olema realiseeritav esimesel nõudmisel.

Английский

the guarantee requested shall be independent of the obligation to pay the fine, periodic penalty payment or other penalty and shall be enforceable upon first call.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

lepingu viimane versioon, mis kannab kuupäeva 26. juuni 2002, näeb artiklis 17.5 maksmise hilinemise osas ette:

Английский

the most recent version, dated 26 june 2002, provides, with regard to late payment, in article 17.5:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

autor. - härra juhataja, ma vabandan oma hilinemise pärast ning ma tänan personali, et nad mind päevakorda tagasi tõstsid.

Английский

author. - mr president, my apologies for being late, and thanks to the staff for moving me back up the agenda.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kuna me oleme realistid, ei ole me selle resolutsiooni vastu, milles väljendatakse muret uute kriminaal- ja viisainfosüsteemide käivitumise hilinemise pärast.

Английский

subject as we are to the principle of reality, we will not oppose this resolution, in which concern is expressed about the delays incurred by the new systems for exchanging information on criminal and visa-related matters.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kõnealust hüvitist makstakse juhul, kui ettevõte läheb pankrotti või kui ettevõttele on määratud haldur, et kaitsta töötajaid palgakaotuse või nende töötasu maksmise hilinemise eest.

Английский

a child is entitled to an orphan’s pension only until the age of 18, or 27 if in education or training.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

taas kord väljendas euroopa parlament sügavat muret süsteemi käivitumise hilinemise pärast ning nõudis komisjonilt ja nõukogult teavet tehniliste katsete tulemuste kohta, samuti sis ii rakendamisprotsessi täielikku läbipaistvust.

Английский

the european parliament once again expressed deep concern at the delays in commencing operations and requested information from the commission and the council on the results of the technical tests, demanding full transparency regarding the implementation process for the sis ii.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

2.5 euroopa parlament, kinnitades jätkuvalt oma toetust galileo projektile, tundis projekti arendamise hilinemise pärast suurt muret ning palus komisjonil teha ettepanekuid olukorra parandamiseks.

Английский

2.5 the european parliament, whilst reiterating its support for the galileo project, expressed its alarm over the repeated delays in developing the project and called upon the commission to put forward proposals for redressing the situation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon vabandas makse hilinemise pärast ning kinnitas ombudsmanile, et raharinglus toimib taas rahuldavalt. komisjon alustas viivise maksmise menetlust ajavahemiku eest 6. veebruarist 2003 kuni 21. juulini 2003.

Английский

the complainant claims that the commission should reverse its position and pay the remaining 40% due with interest, as well as compensation for the complainant’s time spent on the ma er.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seega võib komisjon pidada tütarettevõtjale määratud trahvi maksmise eest solidaarselt vastutavaks emaettevõtjat, välja arvatud juhul, kui viimati mainitu tõendab, et tema tütarettevõtja ei rakenda kehtestatud juhiseid olulisel määral ja tegutseb seetõttu turul iseseisvalt.

Английский

the commission will then be able to hold the parent company jointly and severally liable for payment of the fine imposed on the subsidiary, unless the parent company proves that the subsidiary does not, in essence, comply with the instructions which it issues and, as a consequence, acts autonomously on the market.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hagejaks olev äriühing on seisukohal, et arvete esitamise ja võlgade sissenõudmise lepingu eespool nimetatud sätet tuleb kohaldada vastastikuse sidumise lepingu raames, nii et maksmise hilinemise või viivitusintressi maksmise kohustuse ärahoidmine või lõppemine sõltub muude tingimuste kõrval arvel esitatud summa kättesaamisest või arvestuskande tegemisest.

Английский

the claimant argues that the abovementioned provision of the invoicing and debt recovery contract should be applied in the context of the interconnection contract, so that the prevention or end of late payment and the obligation to pay interest for late payment depends, inter alia, on receipt or entry on the account of the amount invoiced.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selline tõlgendus oleks vastuolus ka euroopa parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta direktiivis 97/5/eÜ kreeditkorraldusega tehtud välismaksete kohta 12antud tõlgendusega, mille kohaselt eeldatakse maksmise hilinemise korral võlausaldaja krediidiasutuse vastutust, mitte võlausaldaja oma. 13

Английский

furthermore, such an interpretation is contrary to that adopted by direct- ive 97/5/ec of the european parliament and of the council of 27 january 1997 on crossborder credit transfers, 12 according to which responsibility for late payment caused by the financial institution of the beneficiary must be accepted by the creditor and not by the debtor. 13

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

esimese astme kohtu otsuse täitmine – komisjoni poolt määratud ja seejärel esimese astme kohtu poolt tühistatud trahvi maksmise tõttu seatud pangatagatistega seotud kulude tagasimaksmine – tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue – Ühenduse lepinguväline vastutus – institutsiooni ebaseadusliku tegevuse ja väidetavalt kahju vahelise otsese põhjusliku seose puudumine

Английский

enforcement of a judgment of the court of first instance — repayment of the costs of bank guarantees provided in order to defer payment of a fine imposed by the commission and subsequently annulled by the court of first instance — action for annulment and damages — noncontractual liability of the community — no direct causal link between the allegedly unlawful conduct of the institution and the damage claimed

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selle tulemusena määrati kme-le eraldi trahv 17,96 miljonit eurot; em ja tmx kannavad ühis- või üksikvastutust 16,37 miljoni euro suuruse trahvi maksmise eest; kme, em ning tmx (ehk kme kontsern) kannavad ühis- või üksikvastutust 32,75 miljoni euro suuruse trahvi tasumise eest.

Английский

the result of this was that kme has been individually fined eur 17,96 million; em and tmx are jointly and severally liable for the payment of a fine of eur 16,37 million; and kme, em and tmx (or the kme-group) are jointly and severally liable to pay a fine of eur 32,75 million.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,776,778 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK