Вы искали: viinamarjakasvatuspiirkondade (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

viinamarjakasvatuspiirkondade

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

viinamarjakasvatuspiirkondade nimed

Английский

names of winegrowing regions

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

artikli 4 lõikes 3 osutatud viinamarjakasvatuspiirkondade loetelu

Английский

list of the wine-growing regions referred to in article 4 (3)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

teatavate viinamarjakasvatuspiirkondade tootmistingimusi arvestades võib sellest kohustusest ette näha erandeid;

Английский

however, derogations from this obligation may be envisaged in order to take account of conditions of production in certain wine-growing regions;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

teise sambasse üleviimine on teatatavate viinamarjakasvatuspiirkondade eripäraks olevate probleemide käsitlemiseks sobiv meede.

Английский

transfer to the second pillar was a measure adapted to the specific problem encountered by certain wine-growing regions;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vastavalt käesoleva peatüki sätetele võib seda lisatasu maksta veiniviinamarjade kasvatamiseks viljeldavate viinamarjakasvatuspiirkondade tootjatele.

Английский

the premium may be granted, subject to the provisions of this chapter, to producers of cultivated vine-growing areas for the production of wine grapes.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

4.7.4 komitee soovitab ühendada veinitooteid käsitlevad teavitamismeetmed viinamarjakasvatuspiirkondade turismi, gastronoomia ja teiste toodetega.

Английский

4.7.4 the eesc recommends that communication measures for wine products be linked to tourism, gastronomic activities and other products in wine-growing regions.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

reformiga antakse panus viinamarjakasvatuspiirkondade keskkonnakaitsesse, kaitstakse traditsioonilist ja usaldusväärset kvaliteedipoliitikat ning lihtsustatakse märgistamiseeskirju, mis on kasulik nii tootjale kui ka tarbijale.

Английский

the reform will contribute to environmental protection in wine-growing regions, safeguard traditional and well-established quality policies and simplify labelling rules, for the benefit of producers and consumers alike.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

viinamarjakasvatuspiirkondade nimesid võib kasutada koos nimetustega großlagen, rieden, fluren, einzellagen ning omavalitsusüksuste ja nende osade nimedega eespool nimetatud eeskirjade kohaselt.

Английский

the names of winegrowing areas may be used in combination with the names of großlagen, rieden, fluren, einzellagen and municipalities and parts thereof, as provided for in the rules noted above.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

3.6.2 emsk juhib tähelepanu asjaolule, et komitee nõudis eriprogrammi niisuguste ebasoodsates tingimustes viinamarjakasvatuspiirkondade toetamiseks nagu näiteks kallakutel ja nõlvakutel asuvad viinamarjaistandused.

Английский

3.6.2 the eesc points out that it has called for a special programme to promote disadvantaged wine-growing areas, such as steep and sloping vineyards.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

4.1.5 emsk nõuab endiselt ja otsustavalt eriprogrammi loomist ebasoodsates tingimustes olevate viinamarjakasvatuspiirkondade edendamiseks, nagu nt kallakutel ja nõlvakutel asuvad viinamarjaistandused ning äärmuslike kliimatingimustega piirkonnad.

Английский

4.1.5 the eesc once again urges that a special programme be introduced to promote disadvantaged wine-growing areas, such as steep and sloping vineyards, and areas subject to extreme climate conditions.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

4.2.1 euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee on mitmes arvamuses rõhutanud teise samba suurt tähtsust maapiirkondade, sh euroopa viinamarjakasvatuspiirkondade tulevase arengu jaoks.

Английский

4.2.1 in various opinions the committee has emphasised the importance of the second pillar for the future development of rural areas, to which the european wine-producing areas also belong.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

arvestades asjaolu, et ühenduse viinamarjakasvatuspiirkondade tootmistingimused, eelkõige muld, terrään ja kliima erinevad märkimisväärselt, on oluline neid erinevusi veinivalmistustavade ja -menetluste osas arvesse võtta;

Английский

in view of the fact that production conditions, in particular soil, terrain and climate, vary considerably from one community wine-growing area to another, it is essential that such variations are taken into account with regard to oenological practices and processes;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

maatükkide tähtnumbriliseks eristamiseks kasutatakse nõukogu määruse (emÜ) nr 3508/929 artiklis 4 nimetatud integreeritud süsteemi, mida selle abikavaga hõlmatud viinamarjakasvatuspiirkondade osas vajaduse korral täiendatakse.

Английский

the system of alphanumeric identification of plots shall be that used for the integrated system referred to in article 4 of council regulation (eec) no 3508/92(9) supplemented, where appropriate, to cover the wine-growing areas covered by this aid scheme.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

käesoleva määruse xiia lisas on loetletud juhud, mil liikmesriigid võivad ilmastikutingimuste tõttu lubada tõsta veini suurimat vääveldioksiidisisaldust, mis vastavalt määruse (eÜ) nr 1493/1999 v lisa punktile a on alla 300 milligrammi liitri kohta, kuni 40 milligrammi võrra liitri kohta teatavate veinide puhul, mis on toodetud teatavate viinamarjakasvatuspiirkondade territooriumil."

Английский

the cases where the member states may authorise, because of weather conditions, that the maximum total sulphur dioxide content of wine, which is set at less than 300 milligrams per litre in point a of annex v to regulation (ec) no 1493/1999, be increased by a maximum of 40 milligrams per litre for certain wines produced in certain wine-growing zones within their territory shall be as listed in annex xiia hereto."

Последнее обновление: 2012-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,011,512 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK