Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tema oli vaga ja jumalakartlik kogu oma perega ja jagas rahvale palju ande ning palus alati jumalat.
А той, като се взря в него, уплашен рече: Що е Господи? И ангелът му каза: Твоите молитви и твоите милостини възлязоха пред Бога за спомен.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siis keegi ananias, käsuõpetuselt jumalakartlik mees, kellel oli hea tunnistus kõigi sealsete juutide poolt,
А той рече, Бог на бащите ни те е предназначил да познаеш неговата воля, да видиш праведника, и да чуеш глас от неговите уста;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kolmandal päeval ütles joosep neile: „tehke seda, siis jääte elama! mina olen jumalakartlik:
А на третия ден Иосиф им рече: Това сторете и ще живеете, защото аз се боя от Бога:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja ka üks jumalakartlik naine, nimega lüüdia, purpurimüüja tüatiira linnast, kuulas jutlust. tema südame avas issand, et ta pani tähele seda, mida paulus rääkis.
И като се кръсти тя и домът и, помоли ни, казвайки: Ако ме признавате за вярна Господу, влезте в къщата ми и седете. И принуди ни.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nemad vastasid: „pealik korneelius, õige ja jumalakartlik mees, kellel on hea tunnistus kogu juuda rahvalt, on pühalt inglilt saanud sõna, et ta sind peab kutsuma oma kotta ja kuulama sinu kõnet!”
Тогава той ги покани вътре та ги нагости. И на сутринта той стана та излезе с тях; а някои от братята от Иопия го придружиха.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: