Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ühistransiidiprotseduuri konventsioon
overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muudetakse järgmiselt.
de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer wordt als volgt gewijzigd:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri konventsioonis tehakse järgmised muudatused.
de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer wordt als volgt gewijzigd:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
muude ühistransiidiprotseduuri käsitlevate sätete järgimise eest;
de andere voorschriften inzake het gemeenschappelijk douanevervoer in acht te nemen;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kui kaup viiakse ühistransiidiprotseduuri ajal tollijärelevalve alt välja või
door de onttrekking van goederen aan de regeling gemeenschappelijk douanevervoer; of
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
millega muudetakse 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni
tot wijziging van de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 15
Качество:
isik, kes viis kauba ühistransiidiprotseduuri ajal tollijärelevalve alt välja;
de persoon die de goederen aan de regeling gemeenschappelijk douanevervoer onttrekt;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ühistransiidiprotseduuri alusel vahetatavate sõnumite ühine andmerühm ja formaat.
de gemeenschappelijke gegevensset en het gemeenschappelijk formaat voor het berichtenverkeer in het kader van de regeling gemeenschappelijk douanevervoer.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri kirjeldatakse edaspidi vastavalt asjaoludele kui protseduuri t1 või t2.
de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer wordt hierna, al naar gelang van het geval, t 1-regeling of t 2-regeling genoemd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
millega kutsutakse rumeeniat ühinema 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga
betreffende de uitnodiging aan roemenië om toe te treden tot de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
konventsiooniosaline võib otsustada, et ta ei kohalda ühistransiidiprotseduuri kaupade torutranspordi suhtes.
een overeenkomstsluitende partij kan besluiten de regeling gemeenschappelijk douanevervoer niet op het vervoer per pijpleiding toe te passen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Ühiste sätete lisamine ühistransiidiprotseduuri konventsiooni ja ühenduse õigusesse. _bar_
in de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer en de communautaire regelgeving worden gemeenschappelijke bepalingen opgenomen. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mis käsitleb rumeeniale esitatud kutset ühineda 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga
betreffende de uitnodiging aan roemenië om toe te treden tot de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
310 -Õiguslik alus 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni artikkel 15. -
juridische grondslag artikel 15 van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
310 -Õiguslik alus 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni artikkel 15 a. -
juridische grondslag artikel 15 bis van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. oktoober 2005,millega kutsutakse rumeeniat ühinema 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga
besluit nr. 5/2005 van de gemengde commissie eg-eva "gemeenschappelijk douanevervoer"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pädevad asutused võivad siiski keelduda esitatud tagatise liiki aktsepteerimast, kui see on ühistransiidiprotseduuri eeskirjadega vastuolus.
de bevoegde autoriteiten kunnen de voorgestelde wijze van zekerheidstelling weigeren te aanvaarden wanneer deze onverenigbaar is met de goede werking van de regeling.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni iii liite lisasid d1 ja d2 muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
aanhangsel iii, bijlagen d1 en d2 van de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni iii liite lisasid d1 ja d2 muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.artikkel 2
aanhangsel iii, bijlagen d1 en d2 van de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
310 _bar_ Õiguslik alus 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni artikkel 15. _bar_
juridische grondslag artikel 15 van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 20 mei 1987. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: