Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
välja tuleb valida üks jõuülekandeseade. kui pärast allpool punktis 5.1 osutatud katset ei peeta jõuülekandeseadet käesoleva eeskirja nõuetele vastavaks, tuleb katsed teha veel kahe jõuülekandeseadmega.4. mÕÕtmiskriteeriumid
10. ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
2.3. kasulik võimsus – võimsus, mis saadakse katsestendil vastaval mootori pöörlemiskiirusel väntvõlli või samaväärse seadise otsalt käesoleva eeskirja 5. lisa tabelis 1 või 6. lisas loetletud abiseadmete toel ning kindlaks määratud võrdluslikel atmosfääritingimustel.2.4. 30 minuti maksimumvõimsus – elektrilise jõuülekandeseadme maksimaalne kasulik võimsus punktis 5.3.1 määratletud alalispingel, mida jõuülekandeseade on suuteline 30minutilise ajavahemiku jooksul keskmiselt tootma.
1.1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην καμπύλη που αναπαριστά τη συνάρτηση της ταχύτητας του κινητήρα προς την ισχύ υπό πλήρες φορτίο όπως υποδεικνύεται από τον κατασκευαστή για τους κινητήρες εσωτερικής καύσης ή τα ηλεκτρικά συστήματα κίνησης και τη μέγιστη ισχύ στα 30 λεπτά των ηλεκτρικών συστημάτων κίνησης που χρησιμοποιούνται για την πρόωση μηχανοκίνητων οχημάτων των κατηγοριών Μ και Ν.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: