Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ii peatükk akvakultuuritootmisettevõtted ja loa saanud töötlemisettevõttedartikkel 4 lubade andmine akvakultuuritootmisettevõtetele ja töötlemisettevõtetele
β) εφαρμόζει ένα σύστημα που επιτρέπει στον υπεύθυνο να αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή ότι ικανοποιούνται αυτές οι σχετικές απαιτήσεις·
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
kõnealuseid tooteid tuleks bulgaariast lähetada ainult neile töötlemisettevõtetele, mis on loetletud nimetatud otsuse lisas.
Τα προϊόντα αυτά μπορούν να αποστέλλονται από τη Βουλγαρία μόνον εφόσον προέρχονται από εγκατάσταση επεξεργασίας που αναφέρεται στον κατάλογο του παραρτήματος της εν λόγω απόφασης.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artikkel 9artiklis 3 sätestatud toetust antakse üksnes töötlemisettevõtetele, kes töötlevad artiklis 1 loetletud tooteid ja kes:
-την έκταση, τη συγκομιδή της οποίας προορίζεται για την επιχείρηση μεταποίησης,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
arvestades teatavatele töötlemisettevõtetele kättesaadavaid garantiisid, on asjakohane teha erand nende ettevõte puhul, millel on ühenduse õigusaktide kohaselt luba nimetatud tooteid ühendusse eksportida enne 1. jaanuari 2007.
Ωστόσο, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση για ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης που έχουν λάβει βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας άδεια να εξάγουν αυτά τα προϊόντα στην Κοινότητα πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007, αφού υπάρχουν εγγυήσεις για αυτές τις εγκαταστάσεις.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ettepanek sisaldab-akvakultuuri tootmis-ja töötlemisettevõtetele suunatud üldisi nõudeid (näiteks lubade andmine) ja ettevõtete käitamisega seotud sätted;
-Τεχνικές απαιτήσεις και κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται στα παραδείγματα.(Νομική βάση
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
12. on seisukohal, et väikestele ja keskmise suurusega töötlemisettevõtetele kehtivad hügieeni-ja tervishoiustandardid, eriti aga piima-ja lihasektoris, tuleks määratleda töötlemisettevõtete kohta kehtiva erikorra raames;13. leiab, et tegevuskavas peaks selgelt välja tooma, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades: nitraadidirektiiv [3], elupaikade direktiiv [4], veepoliitika ja bioloogilise mitmekesisuse edendamine ning ka panus uute töökohtade loomisesse;
13. φρονεί ότι το Πρόγραμμα Δράσης θα πρέπει να αναφέρει σαφώς την οικονομική συμβολή της βιολογικής γεωργίας σε τομείς όπως η οδηγία για τα νιτρικά άλατα [3], η οδηγία για τους οικοτόπους [4], η πολιτική των υδάτων, η προώθηση της βιοποικιλότητας, καθώς και τη συμβολή της στον τομέα της απασχόλησης·
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: