Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aga kui kellelgi lesel on lapsi või lapselapsi, siis õppigu need esiti vagalt kohtlema oma majarahvast ja tasuma, mis nad on võlgu oma vanemaile. sest see on meelepärane jumala ees.
וכי יהיו לאלמנה בנים או בני בנים הם ילמדו לראשונה לעשות חסד עם ביתם ולשלם גמול לאבותם כי זה הוא טוב ורצוי לפני האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja nüüd vannu mulle siin jumala juures, et sa ei peta mind ega mu lapsi ja lapselapsi! heateo pärast, mis ma sulle tegin, tee seda mulle ja maale, kus sa võõrana elad!”
ועתה השבעה לי באלהים הנה אם תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר עשיתי עמך תעשה עמדי ועם הארץ אשר גרתה בה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: