Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
teemi reservihaldusteenustega on konfidentsiaalsed ja nende suhtes kohaldatakse põhikirja artiklit 38.
de reservas por el eurosistema, así como la aplicación del artículo 38 de los estatutos en relación con dicha información, datos y documentos.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
ekp nõukogu peab vajalikuks kinnitada, et kogu teave, andmed ja dokumendid, mis koostatakse ja/või mida vahetatakse eurosüsteemi liikmete vahel seoses eurosüsteemi reservihaldusteenustega on konfidentsiaalsed ja nende suhtes kohaldatakse põhikirja artiklit 38.
el consejo de gobierno considera necesario confirmar el carácter confidencial de la información, los datos y los documentos que los miembros del eurosistema redacten o se intercambien con ocasión de los servicios de gestión de reservas por el eurosistema, así como la aplicación del artículo 38 de los estatutos en relación con dicha información, datos y documentos.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество: