Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seega on ettepanek kohane subsidiaarsuspõhimõtte rakendamiseks.
la proposta è conforme quindi al principio di sussidiarietà.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
kokkuvõttes tugevdab see proportsionaalsus- ja subsidiaarsuspõhimõtte tõhusat kohaldamist.
si rafforzerà in tal modo l’effettiva applicazione dei principi di proporzionalità e sussidiarietà.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
seetõttu võib meetmed võtta ühenduse asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõhimõtte kohaselt .
it adottare misure conformemente al principio di sussidiarietà di cui all' articolo 5 del trattato .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
seetõttu võib meetmed võtta ühendus asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõhimõtte kohaselt . et
di conseguenza , la comunità può predisporre misure in osservanza del principio di sussidiarietà sancito dall' articolo 5 del trattato .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
seetõttu võib ühendus asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõhimõtte kohaselt need meetmed vastu võtta.
la comunità può pertanto adottare tali misure, conformemente al principio di sussidiarietà di cui all'articolo 5 del trattato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- subsidiaarsuspõhimõtte täielik rakendamine kõigi siseriikliku ning regionaalse tasandi huvigruppide osalemise edendamise teel;
- applicare pienamente i principi di sussidiarietà, promuovendo la partecipazione di tutte le parti interessate a livello nazionale/regionale,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) nende takistuste kõrvaldamiseks tuleks ühenduse tasandil võtta subsidiaarsuspõhimõtte kohaseid meetmeid;
(4) considerando che, in virtù del principio di sussidiarietà, è opportuno prendere delle misure a livello comunitario per eliminare un tale ostacolo;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
asutamislepingu artiklis 152 sätestatud subsidiaarsuspõhimõtte kohaselt peab ühendus aktiivselt võtma selliseid meetmeid, mida liikmesriigid üksinda võtta ei suuda.
in virtù dell'articolo 152 del trattato, la comunità deve svolgere un ruolo attivo adottando, conformemente al principio di sussidiarietà, le misure che non possono essere adottate dai singoli stati membri.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
seda mõju saab veelgi tugevdada. mõjuhinnangust lähtudes ja subsidiaarsuspõhimõtte kohaseltonanalüüsitudmitutvõimalust tugevdada kava ja muude sarnaste meetmete seoseid ning mõnda neist on arvestatud uue nõukogu määrusevastuvõtmistkäsitlevas komisjoni ettepanekus.
la proposta della commissione relativa a un nuovo regolamento del consiglio prevede l’obbligo per gli stati membridipreparare programmi nazionali perla distribuzione di derratealimentarichecontenganoesau-rientiinformazionisuibeneficiariesulle organizzazionicaritativechepartecipano alprogramma.idettaglisarannodefiniti nellenuove modalitàdiesecuzionedopo l’adozionedelnuovoregolamentodel consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komitee toetab proportsionaalsuse põhimõtte ning selgelt määratletud juurdluspoliitika rakendamist, mille korral on selgelt täpsustatud valikukriteeriumid, mis on möödapääsmatud seoses subsidiaarsuspõhimõtte ning vahendite piiratusega.
il comitato è favorevole all’applicazione del principio di proporzionalità e di una politica d’indagine chiaramente definita che precisi i criteri di scelta, indispensabili dati il principio di sussidiarietà e i mezzi limitati.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
direktiiv 98/34/eÜ soodustab subsidiaarsuspõhimõtte rakendamist nii riiklikul tasemel tekstidesse sisseviidud paranduste teel kui ka selles pakutud võimaluse abil välja tuua reaalsed ühtlustamisvajadused.
la direttiva 98/34/ce, permettendo di apportare migliorie ai testi nazionali e permettendo di individuare le reali esigenze di armonizzazione, favorisce l’applicazione del principio di sussidiarietà.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- regioonide komitee rolli tõhustamine, andes komiteele õiguse pöörduda abi saamiseks euroopa kohtusse, et kaitsta oma õigusi ning samuti subsidiaarsuspõhimõtte rikkumise korral;
- rafforzamento del ruolo del comitato delle regioni, introducendo in particolare il diritto di ricorso alla corte di giustizia per quanto riguarda le sue prerogative o in caso di mancata osservanza del principio di sussidiarietà,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(7) asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõhimõtte kohaselt on ühtlaste andmete koostamist võimaldavate ühiste statistikastandardite loomine toiming, mida saab tõhusalt teostada üksnes ühenduse tasandil.
(7) conformemente al principio di sussidiarietà di cui all'articolo 5 del trattato, l'istituzione di norme statistiche comuni che permettono la produzione di dati armonizzati costituisce un'azione che può essere intrapresa in maniera efficiente soltanto a livello comunitario.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
selle põhisätted on küll samad, mis komisjoni ja majandus- ja sotsiaalkomitee vahel sõlmitud protokollis, kuid selles pööratakse ka tähelepanu regioonide komitee erisusele, eelkõige tema soovile jälgida enam subsidiaarsuspõhimõtte täitmist.
da sottolineare inoltre la conclusione dei dossier relativi alla tassazione dei mezzi pesanti per l’utilizzazione delle infrastrutture (eurobollo) oppure, nel settore ambientale, la questione delle spedizioni di rifiuti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) Ühendus võib aidata kaasa kodanike tervise ja turvalisuse ja majandushuvide kaitsele rahvatervise ja tarbijakaitse valdkonna meetmetega.[18] kõikide ühenduse poliitikate ja tegevuste kavandamisel ja rakendamisel tuleb tagada tervisekaitse kõrge tase. asutamislepingu artiklis 152 sätestatud subsidiaarsuspõhimõtte kohaselt peab ühendus aktiivselt võtma selliseid meetmeid, mida liikmesriigid üksinda võtta ei suuda. komisjon austab igakülgselt liikmesriikide eelisõigust tervishoiuteenuste ja arstiabi korraldamisel ja pakkumisel.[19]
(1) la comunità può contribuire alla protezione della salute, e della sicurezza e degli interessi economici dei cittadini tramite azioni nel campo della salute pubblica e della tutela dei consumatori [18]. nella definizione e nell'attuazione di tutte le politiche ed attività della comunità va garantito un livello elevato di protezione della salute. in virtù dell'articolo 152 del trattato, la comunità deve svolgere un ruolo attivo adottando, conformemente al principio di sussidiarietà, le misure che non possono essere adottate dai singoli stati membri. la comunità rispetta pienamente le prerogative degli stati membri nell'organizzazione e nella prestazione dei servizi sanitari e di assistenza medica [19].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: