Вы искали: kutsealadevahelised (Эстонский - Латышский)

Эстонский

Переводчик

kutsealadevahelised

Переводчик

Латышский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

-sisaldavad hindade või kvootide kindlaksmääramist, piiramata meetmeid, mida kutsealadevahelised organisatsioonid võtavad ühenduse eeskirjade konkreetsete sätete kohaldamiseks,

Латышский

-rada cenu vai kvotu noteikšanu, neskarot pasākumus, ko starpnozaru organizācijas veikušas, piemērojot kopienas tiesību normu īpašos noteikumus,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. kutsealadevahelised organisatsioonid võivad taotleda, et nende teatavad kokkulepped või kooskõlastatud tegevus muudetakse piiratud ajaks kohustuslikuks asjaomase majandussektori üksikisikutele ja rühmadele, kes ei ole esindatava kutseala liikmed piirkonnas, kus nad tegutsevad.

Латышский

1. starpnozaru organizācijas var pieprasīt dažu to līgumu atzīšanu par saistošiem uz ierobežotu laika posmu personām un grupām attiecīgajā ekonomikas nozarē, kuri nav to pārstāvēto darbības nozaru biedri, apgabalos, kurās nozares darbojas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kutsealadevahelised organisatsioonid, mille on asutanud üksikisikud või rühmad ning mis esindavad olulist osa tubakasektori tootmise, töötlemise ja turustamisega seotud valdkondadest, aitavad tõenäoliselt kaasa turuolukorra paremale arvessevõtmisele ja majandusliku käitumise muutuste soodustamisele, mille eesmärk on parandada teadmisi ning tootmise, töötlemise ja turustamise korraldust; nende tegevused võivad aidata parandada turu tasakaalu ja nii saavutada asutamislepingu artiklis 39 sätestatud eesmärke; tuleks määratleda kutsealadevaheliste organisatsioonide meetmed, millel võib olla selline mõju;

Латышский

tā kā personu vai grupu izveidotās starpnozaru organizācijas, kas pārstāv nozīmīgu daļu grupu, kuras iesaistītas ražošanā, apstrādē un tirdzniecībā tabakas sektorā, varētu sekmēt labāku tirgus situācijas novērtēšanu un veicināt izmaiņas ekonomiskajā uzvedībā, kas paredzētas ražošanas, apstrādes un tirdzniecības zināšanu un organizācijas uzlabošanai; tā kā to darbība var sekmēt tirgus līdzsvara uzlabošanu un šādā veidā palīdzēt sasniegt līguma 39. panta mērķus; tā kā būtu jāprecizē pasākumi, kas var dot šādu ieguldījumu starpnozaru organizācijās;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,406,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK