Вы искали: maksujurisdiktsioon (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

maksujurisdiktsioon

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

ta tõi kaks näidet, millest üks kirjeldas piiranguid, mis tulenesid liikmesriikide maksusüsteemide erinevustest, ja teine piiranguid, mis olid tingitud vajadusest jagada maksujurisdiktsioon kahe liikmesriigi vahel.

Латышский

viņš sniedza divus piemērus, kur vienā situācijā ierobežojumi parādījās valsts nodokļu sistēmu būtisku atšķirību rezultātā, bet otrā tāpēc, ka bija jāsadala divu dalībvalstu nodokļu sistēmu jurisdikcija.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(48) komisjoni seisukoht muudaks igale maksujurisdiktsioonile, mis ei kata kogu liikmesriiki, võimatuks kehtestada teist maksumäära kui see, mida kohaldatakse liikmesriigi teises maksujurisdiktsioonis. ta ei saaks vastu võtta madalamat määra, sest see tähendaks automaatselt ja üksnes võrdluse tulemusel riigiabi. kuid maksujurisdiktsioon ei saaks kehtestada ka kõrgemat maksumäära, sest maksumäär ülejäänud liikmesriigis oleks siis automaatselt riigiabi. see muudaks peaaegu iga maksuautonoomia kasutamise riigiabi loovaks meetmeks kas siis kõnealuses jurisdiktsioonis või, mis on veel absurdsem, mujal liikmesriigis. liikmesriikides on territoriaalse alajaotuse erinevate tasandite tõttu sageli erinevusi ettevõtete otsesel maksustamisel isegi madalaimal kohaliku omavalitsuse tasandil. selles osas saab paralleeli tõmmata wto subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepinguga, kus on selgelt öeldud, et "üldiselt kohaldatavate maksumäärade kehtestamist või muutmist kõikide selleks volitatud valitsustasandite poolt ei loeta konkreetseks subsiidiumiks", sellise korra rakendamisel, mis keelab selliste subsiidiumide andmise (artikli 2 lõige 2).

Латышский

(48) komisijas nostāja šķiet tāda, ka tā neļauj nevienai nodokļu jurisdikcijai, kas neattiecas uz visu dalībvalsti, pieņemt kādu nodokļu likmi, ja tā nav piemērojama citās nodokļu jurisdikcijās attiecīgajā valstī. tā nevarētu pieņemt zemāku likmi, jo tas automātiski radītu valsts atbalstu, tikai salīdzinot. bet nodokļu jurisdikcija nevarētu pieņemt arī augstāku likmi, jo pārējā valstī piemērotā nodokļu likme automātiski kļūtu par valsts atbalstu. tas gandrīz katru fiskālās autonomijas tiesību izmantošanu padarītu par valsts atbalstu veidojošu pasākumu attiecīgajā jurisdikcijā vai, kas ir vēl absurdāk, pārējā dalībvalsts daļā. uzņēmējdarbības tiešās taksācijas diferencēšana bieži pastāv dalībvalstīs kā dažādu līmeņu teritoriālo apakšiedalījumu sīkākos pašvaldību rajonos sekas. Šajā kontekstā var novilkt paralēli ar pto līgumu par subsīdijām un kompensācijas nodevām, kurā ir skaidri noteikts, ka "vispārēji piemērojamu nodokļa likmju noteikšana vai mainīšana tam pilnvarotu visu līmeņu valdībām netiek uzskatīta par noteiktu subsīdiju" attiecībā uz noteikumiem, kas aizliedz šādu subsīdiju piešķiršanu (2. panta 2. punkts).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,334,552 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK