Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
need rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 33 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele.
dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-artikolu 33(2).
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
kõnealune rakendusakt võetakse vastu vastavalt artikli 21 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele.
dak l-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-artikolu 21(2).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriigi taotluse alusel otsustab komisjon vastavalt artikli 36 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusele, kas nimetatud tingimused on täidetud.
abbażi ta' talba minn stat membru, il-kummissjoni għandha tiddeċiedi, f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-artikolu 36(3), jekk dawk iż-żewġ kundizzjonijiet ġewx sodisfatti.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
; lõikes 10 asendatakse sõnad „ühenduse kontrollimenetlusele » sõnadega „liidu kontrollimenetlusele » .
dawn għandhom jaġixxu jew fuq rakkomandazzjoni mill-bank Ċentrali ewropew u wara konsultazzjoni malkummissjoni , jew fuq proposta tal-kummissjoni u wara konsultazzjoni mal-bank Ċentrali ewropew ." .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
asjakohastel juhtudel on eespool märgitud ühtlustamismeetmetes kaitseklausel , mis volitab liikmesriike ühel või mitmel artiklis 36 osutatud majandusvälisel põhjusel võtma liidu kontrollimenetlusele alluvaid ajutisi meetmeid .
meta l-kunsill jistabbilixxi illi ma » kien hemm ebda azzjoni effettiva bi tweġiba għarrakkomandazzjonijiet tiegħu fil-perjodu stipulat , huwa jista » jippubblika dawn ir-rakkomandazzjonijiet tiegħu .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
asjakohastel juhtudel on eespool märgitud ühtlustamismeetmetes kaitseklausel , mis volitab liikmesriike ühel või mitmel artiklis 30 osutatud majandusvälisel põhjusel võtma ühenduse kontrollimenetlusele alluvaid ajutisi meetmeid . artikkel 96
tinkoraġġixxi ambjent favorevoli għall-kooperazzjoni bejn l-impriżi ; tikkoltiva l-isfruttament aħjar tal-potenzjal industrijali tal - politika ta » innovazzjoni , riċerka u żvilupp teknoloġiku .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
asjakohastel juhtudel on eespool märgitud ühtlustamismeetmetes kaitseklausel, mis volitab liikmesriike ühel või mitmel artiklis iii-154 osutatud majandusvälisel põhjusel võtma liidu kontrollimenetlusele alluvaid ajutisi meetmeid.
ilmiżuri ta' armonizzazzjoni previsti f'dan lartikolu għandhom, f'każijiet xierqa, jinkludu klawżola ta' salvagwardja li tawtorizza lillistati membri li jieħdu, għal raġuni/jiet mhux ekonomiċi previsti flartikolu iii-154, miżuri provviżorji soġġetti għal proċedura ta' kontroll ta' lunjoni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kui lõpptulemusena välja selgitatud faktide põhjal tehakse kindlaks, et artiklis 2 sätestatud tingimused ei ole täidetud, võtab komisjon vastavalt artiklis 4 osutatud kontrollimenetlusele vastu otsuse uurimise ja menetluse lõpetamise kohta.
fejn il-fatti kif finalment stabbiliti juru li l-kondizzjonijiet indikati fl-artikolu 2 ma jkunux issodisfatti, il-kummissjoni tadotta deċiżjoni li ttemm l-investigazzjoni u l-proċediment skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-artikolu 4.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
asjakohastel juhtudel on eespool märgitud ühtlustamismeetmetes kaitseklausel, mis volitab liikmesriike ühel või mitmel artiklis iii-154 osutatud majandusvälisel põhjusel võtma liidu kontrollimenetlusele alluvaid ajutisi meetmeid.
il-miżuri ta' armonizzazzjoni previsti f'dan l-artikolu għandhom, f'każijiet xierqa, jinkludu klawżola ta' salvagwardja li tawtorizza lill-istati membri li jieħdu, għal raġuni/jiet mhux ekonomiċi previsti fl-artikolu iii-154, miżuri provviżorji soġġetti għal proċedura ta' kontroll ta' l-unjoni.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) c) 144) lõike 2 teises lõigus asendatakse sõnad „ühenduse kontrollimenetlusele » sõnadega „liidu kontrollimenetlusele »;
b) ċ) 144) fil-paragrafu 2, it-tieni subparagrafu, il-kliem « proċedura ta » spezzjoni mill-komunità » għandhom jiġu ssostitwiti bi « proċedura ta » monitoraġġ mill-unjoni ».
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
(2) vastanud riikide hulgas teatasid brasiilia, bulgaaria, burundi, jamaica, maroko, nigeeria, peruu, rumeenia, tuneesia ja zimbabwe komisjonile, et teatavate määruse (emÜ) nr 259/93 ii lisas loetletud jäätmete import on vastuvõetav kas ilma mingi kontrollimenetluseta või seda kontrollitakse vastavalt selle määruse iii või iv lisas või artiklis 15 ettenähtud kontrollimenetlusele. muude jäätmete suhtes on nad teatanud, et neid nad vastu võtta ei soovi.
(2) fost il-pajjiżi li wieġbu, il-brażil, il-bulgarija, il-burundi, il-Ġamajka, il-marokk, in-niġerja, il-perù, ir-rumanija, it-tuneżija u ż-Żimbabwe nnotifikaw lill-kummissjoni illi l-importazzjoni ta'ċertu skart elenkat fl-anness ii mar-regolament (kee) nru 259/93 huwa aċċettat jew mingħajr ebda proċedura ta'kontroll jew bla ħsara għall-proċedura tal-kontroll li tapplika għall-annessi iii jew iv ta'miegħu jew stabbiliti fl-artikolu 15 tiegħu. rigward skart ieħor, indikaw li ma jixtiequx jirċievu kunsinni bil-baħar.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: