Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tööprogrammide valiku ja heakskiitmisega.
die auswahl und genehmigung der arbeitsprogramme.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rakenduskavade sisu, esitamise ja heakskiitmisega;
den inhalt, die genehmigung und die Änderung operationeller programme,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
heakskiitmisega kohustub liikmesriik asjakohaseid meetmeid rakendama.
der mitgliedstaat ist aufgrund seiner zustimmung verpflichtet, die zweckdienlichen maßnahmen durchzuführen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
tootmisele järgnevas etapis toimuva heakskiitmisega seotud erisätted
artikel 60 sonderverfahren zur Änderung der anlagen 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 und 7
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vahekohtumenetlus algatati 15. novembril 2007 küsimuste loetelu heakskiitmisega.
november 2007 mit der annahme einer fragenliste.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
komisjon saab sellele kaasa aidata kataloogi ja eeskirjade heakskiitmisega.
dies kann die kommission durch genehmigung des katalogs und der verhaltenskodizes gewährleisten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alguse sai see isikuandmete töötlemise ja kaitse töökorra heakskiitmisega nõukogus 24.
datenschutzregelung sehr wichtig. sie basiert auf den vom rat am 24. februar 2005 genehmigten bestimmungen der geschäftsordnung betreffend die verarbeitung und den schutz personenbezogener daten bei eurojust.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kohustust teavitada ühendust kõikidest võimalikest tootmisalade heakskiitmisega seonduvatest muudatustest;
die verpflichtung, der gemeinschaft jegliche Änderung hinsichtlich der zulassung von erzeugungsgebieten unverzüglich mitzuteilen;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
nõukogu teeb otsuse eulex kosovo alustamise kohta koos operatsiooni plaani heakskiitmisega.
der beschluss über den beginn der eulex kosovo wird vom rat mit billigung des oplan gefasst.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
6.5 eli toimimise lepingu heakskiitmisega tunnustati sõnaselgelt turismi olulisust eli jaoks.
6.5 mit der annahme des aeuv ist die bedeutung des tourismus in der eu ausdrücklich anerkannt worden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
heakskiitmisega seotud haldusmenetlusi tuleks tõhustada, seades taastuvenergiat kasutavatele käitistele selged tähtajad.
die administrativen genehmigungsverfahren sollten gestrafft werden und klare fristen für die genehmigung von anlagen zur nutzung von energie aus erneuerbaren quellen vorsehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(5) ekp nõukogu tegeleb vssiga seotud menetluskäsiraamatu ja minimaalsete turvanõuete heakskiitmisega.
(5) ein verfahrenshandbuch und mindestsicherheitsstandards für das fgÜs liegen dem ezb-rat derzeit zur genehmigung vor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- igast allakirjutamisest, täpsustades, kas kirjutati alla ratifitseerimise, vastuvõtmise või heakskiitmisega või ilma,
- jede unterzeichnung mit der angabe, ob sie der ratifikation, annahme oder genehmigung bedarf;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2. kui ülesseatud kandidaatide arv vastab vabade kohtade arvule, võib valimine toimuda lihtsa heakskiitmisega.
2. entspricht die zahl der kandidaten der zahl der freien sitze, so kann die wahl durch zuruf erfolgen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
heakskiitmisega peaksid siiski kaasnema teatavad reservatsioonid, et võtta arvesse tolliliidu erinõudeid ja tollialaste õigusaktide ühtlustamise hetkeseisu,
um den erfordernissen der zollunion und dem derzeitigen stand der harmonisierung des zollrechts rechnung zu tragen, ist es jedoch angezeigt, die annahme dieser anlage mit bestimmten vorbehalten zu verbinden -
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liikmed lepivad kokku artiklis 8 osutatud kokkuleppe osas, tagades kooskõla liikmesriikidepoolse heakskiitmisega vastavalt käesoleva artikli lõikele 3.
" (5) die mitglieder vereinbaren die in artikel 8 genannte Übereinkunft und achten dabei darauf, dass diese mit der genehmigung nach absatz 3 des vorliegenden artikels in einklang steht.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4. sellised vähendamised ja peatamised ei piira nende otsuste kohaldamist, mis võetakse vastu seoses raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega.
(4) diese kürzungen oder aussetzungen erfolgen unbeschadet der beschlüsse, die im rahmen des rechnungsabschlusses gefasst werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komisjon saab sellele kaasa aidata kataloogi ja eeskirjade heakskiitmisega, tingimusel et nende sisu on teostatav ning et nad on käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks sobivad.
dies kann die kommission durch genehmigung des katalogs und der kodizes gewährleisten, sofern deren inhalt durchführbar ist und sie geeignet sind, den zielen der vorliegenden verordnung zu dienen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(b) seadusega ettenähtud loamenetlus algab esitatud taotlusdokumentide heakskiitmisega ja lõpeb pädeva asutuse tervikotsusega ning kestab maksimaalselt üks aasta.
(b) das formale genehmigungsverfahren, das sich auf den zeitraum von der annahme der eingereichten antragsunterlagen bis zum erlass einer umfassenden entscheidung durch die zuständige behörde erstreckt, dauert maximal ein jahr.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3. liikmesriigid võivad sätestada, et sordi heakskiitmine ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi või teise liikmesriigi kataloogi kandmiseks on samaväärne asjaomase sordi heakskiitmisega nende oma kataloogi kandmiseks.
(3) die mitgliedstaaten können vorsehen, dass die zulassung einer sorte zum gemeinsamen katalog oder zum katalog eines anderen mitgliedstaats der zulassung zu ihrem katalog gleichsteht.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: