Вы искали: vastutusvaldkonnad (Эстонский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

German

Информация

Estonian

vastutusvaldkonnad

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

arendamine, tegevus ja vastutusvaldkonnad

Немецкий

entwicklung, betrieb und zuständigkeiten

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- tüübikinnitusasutused ja vajadusel nende vastutusvaldkonnad ning

Немецкий

- der genehmigungsbehörden und gegebenenfalls die gebiete, für die diese zuständig sind sowie

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) tüübikinnitusasutused ja vajadusel nende vastutusvaldkonnad;

Немецкий

a) die namen und anschriften der genehmigungsbehörden und gegebenenfalls die fachgebiete, für die diese zuständig sind, sowie

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

määratleda selgelt asjaomaste osapoolte rollid ja vastutusvaldkonnad,

Немецкий

Übertragung klar umrissener aufgaben und zuständigkeiten an die verantwortlichen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ekp/ eurosüsteem/ ekps: organisatsioon, ülesanded ja vastutusvaldkonnad

Немецкий

ezb/ eurosystem/ eszb: organisation, aufgaben und zuständigkeiten

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

kgb ülema asetäitja, vastutusvaldkonnad: majanduskuriteod ja korruptsioonivastane võitlus.

Немецкий

stellvertretender leiter des kgb mit zuständigkeit für wirtschaftskriminalität und korruptionsbekämpfung.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

selle tagajärjel võivad ülesanded ja vastutusvaldkonnad jääda ebaselgeks ning eba ja ekp rollid kattuda.

Немецкий

infolgedessen besteht die gefahr einer unsicherheit hinsichtlich der rollen und zuständigkeiten sowie einer Überschneidung zwischen der eba und der ezb.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid peaksid välja töötama lubade väljaandmise korra täpsed suunised ning selgelt määratlema vastutusvaldkonnad.

Немецкий

die mitgliedstaaten sollten klare leitlinien für genehmigungsverfahren aufstellen und darin die zuständigkeiten eindeutig zuweisen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

need vastutusvaldkonnad ja koostöökokkulepped on sätestatud vastastikuse mõistmise memorandumis, mida viimati uuendati 2003. aasta märtsis.

Немецкий

diese zuständigkeitsbereiche und verfahren für die zusammenarbeit sind in einem „memorandum of understanding » festgelegt, dessen aktuelle version im märz 2003 vereinbart wurde.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

säästvat arengut selle mõiste laias tähenduses – valdkonda, milles ehitusettevõtetel on oluline roll ja uued vastutusvaldkonnad.

Немецкий

nachhaltige entwicklung im weiteren sinne; sie ist ein bereich, in dem die im bauge­werbe tätigen unternehmen eine wichtige rolle spielen und neue verantwortung überneh­men müssen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eli eelarve on suuremalt jaolt suunatud teistele aladele kui riiklikud eelarved, osaliselt selle tõttu, et vastutusvaldkonnad on erinevad.

Немецкий

die eu-haushaltsmittel dienen großteils anderen verwendungszwecken, als dies bei den nationalen haushalten der fall ist, was zum teil durch die unterschiedlichen zuständigkeitsbereiche bedingt ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelistatud võimaluseks on anda agentuurile kaaskorraldaja roll koos selgelt kindlaks määratud töömeetodiga, mille puhul on tegevus- ja vastutusvaldkonnad selged.

Немецкий

die bevorzugte teiloption besteht darin, die agentur an der leitung zu beteiligen und dafür klare bedingungen für die aufgabenteilung und die jeweiligen verantwortlichkeiten vorzugeben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pangajuhtide ja riiklike, euroopa ja pangasiseste järelevalveorganite vastutusvaldkonnad peaksid olema selgelt ja paremini määratletud, et edendada läbipaistvatel reeglitel tuginevat eetilist käitumist.

Немецкий

die verantwortlichkeit der bankenvorstände sowie der nationalen, europäischen und ban­keninternen kontrollinstanzen muss auf der grundlage transparenter regeln präzise und bes­ser festgelegt werden, um ethisches verhalten zu fördern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eeldatakse, et järelevalve- ja akrediteerimisasutusel ning süsteemioperaatoril (kui need on eraldiseisvad asutused) on igaühel oma vastutusvaldkonnad ja kohustused.

Немецкий

es ist davon auszugehen, dass die aufsichtsstelle, die akkreditierungsstelle und der scheme operator (wenn es sich um separate stellen handelt) jeweils unterschiedliche zuständigkeits- und haftungsbereiche haben.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

raamistikus eristatakse skeemide( eeskirjad erinevate makseviiside kohta) funktsioon ja vastutusvaldkonnad infrastruktuuridest( näiteks finantseerimisasutustele töötlemisteenuste pakkujad).

Немецкий

es teilt die rollen und verantwortlichkeiten zwischen verfahren( d. h. den regeln für die verschiedenen zahlungsinstrumente) und infrastrukturen( d. h. anbietern, die finanzinstituten verarbeitungsdienstleistungen offerieren) auf.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

kõikidel hierarhilistel tasanditel ja kõikide funktsioonide puhul peaks toimuma koostöö, et saavutada tulemustele orienteeritud tegutsemine ja korralduslik muutus, määrates kõikidel tasanditel kindlaks vastutusvaldkonnad, hankides toetusvahendeid ja kohalikke tehnilisi ressursse ning kehtestades hindamismenetlused.

Немецкий

alle hierarchieebenen und funktionen sollten zusammenarbeiten, um ergebnisorientierte veränderungen in bezug auf verhaltensmuster und organisation zu erreichen, indem auf allen ebenen die zuständigkeiten definiert, die unterstützenden strukturen und lokalen technischen ressourcen organisiert und evaluierungsverfahren eingeführt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

elieelarvetrahastatakseliikmesriikide osamaksetest(mispeamiseltpõhinevad liikmesriigirahvamajandusekogutulul), tolli-japõllumajandusmaksudestningka käibemaksust.elieelarveonsuuresosas suunatudteisteeesmärkidesaavutamiselekui liikmesriikideeelarved, osaliseltselletõttu,et vastutusvaldkonnad on erinevad.

Немецкий

ein weiterer großer anteil entfällt auf die kohäsionsmaßnahmen–regionaleundsoziale entwicklung –, in deren rahmen ein breites spektrum an projekten kofinanziert wird, angefangen von straßenbauprojekten in lettland bis hin zu schulungsmaßnahmen für arbeitslose in den niederlanden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nimetatud tegurid ja vajadus kaitsta looduskeskkonda, inimese tervist ja elu ning tegutseda kõrge naftahinna tingimustes on tekitanud olukorra, kus tööstust ootavad ees uued probleemid, vastutusvaldkonnad ja võimalused, mis võivad kaasa tuua muudatusi nii tööstuses kui ka selle toodangus.

Немецкий

im verein mit dem hohen Ölpreis und der notwendigkeit, die natürliche umwelt und die menschliche gesundheit zu schützen hat das zu einer situation geführt, aus der sich für die branche neue herausforderungen, eine neue verantwortung und neue chancen ergeben, die sowohl die automobilindustrie als auch ihre produkte verändern könnten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(artiklid 29 ja 31) eurojusti peamised vastutusvaldkonnad on samad mis europolil: võitlus terrorismi, organiseeritud kuritegevuse, eriti uimastikaubanduse, ebaseadusliku sisserände, ebaseadusliku sõidukiäri, inimkaubanduse, rahavõltsimise, radioaktiivsete ainetega kaubitsemise, arvutikuritegude, liidu finantshuve kahjustava tegevuse ja rahapesu vastu. _bar_ eesmärgid eurojusti otsuse artikkel 3 ergutada ja parandada liikmesriikide pädevate asutuste vahelist koordineerimist uurimise ja kohtu alla andmise osas.arendada koostööd liikmesriikide pädevate asutuste vahel, eelkõige selleks, et hõlbustada rahvusvaheliste vastastikuste õigusabitaotluste ning väljaandmistaotluste täitmist.toetada liikmesriikide pädevaid asutusi uurimise ja kohtu alla andmise korraldamisega.anda abi menetluste osas, mis hõlmavad üht liikmesriiki ja üht mitteliikmesriiki.anda abi menetluste osas, mis hõlmavad üht liikmesriiki ja ühendust. _bar_ Ülesanded eurojusti otsuse artiklid 5, 6 ja 7 koostöö organiseerimiseks erinevate riikide õigussüsteemide vahel tegutseb eurojust kas liikmesriikidest määratud liikmete kauduvõi kolleegiumina.

Немецкий

(auszüge aus den artikeln 29 und 31) die wichtigsten zuständigkeitsbereiche von eurojust decken sich mit jenen von europol, nämlich die bekämpfung der organisierten kriminalität, insbesondere: terrorismus, drogenhandel, schleuserorganisationen, handel mit gestohlenen kraftfahrzeugen menschenhandel, geldschmuggel, handel mit radioaktiven substanzen, computerkriminalität, betrug zum nachteil der finanziellen interessen der eu und geldwäsche. _bar_ ziele artikel 3 beschluss eurojust förderung und verbesserung der koordinierung der laufenden ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen zwischen den zuständigen nationalen behörden der mitgliedstaaten;verbesserung der zusammenarbeit, insbesondere durch die erleichterung des informationsaustauschs, der rechtshilfe und der erledigung von auslieferungsersuchen;unterstützung der zuständigen behörden der mitgliedstaaten mit dem ziel, die wirksamkeit ihrer ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen zu erhöhen;unterstützung von verfahren, die einen mitgliedstaat und einen drittstaat betreffen;unterstützung von verfahren, die einen mitgliedstaat und die gemeinschaft betreffen. _bar_ aufgaben artikel 5, 6 und 7 beschluss eurojust zur förderung der justiziellen zusammenarbeit zwischen den verschiedenen nationalen behörden handelt eurojust je nach fall: über seine nationalen mitgliederoder als kollegium.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,711,118 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK