Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seadmestike vaba liikumine
swobodny przepływ urządzeń
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
- niisuguste seadmestike ehitamist ja käitamist
- budowę i oddawanie do eksploatacji urządzeń,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
seadmestike 2 ja 3 maksumus oli 733970 eurot.
koszty urządzenia 2 i 3 wyniosły 733970 eur.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
käesolevat direktiivi ei kohaldata järgmiste seadmestike suhtes:
niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- keelata osade või eraldi seadmestike müük või kasutamine,
- zakazać sprzedaży lub stosowania części lub oddzielnych zespołów technicznych,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- keelata osade või eraldi seadmestike müüki või kasutamist,
- zabronić sprzedaży lub używania części lub oddzielnych zespołów technicznych,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
toetus aitas äriühingul uute seadmestike ülesseadmisega ajakohastada oma tootmisprotsessi.
subwencja pomogła przedsiębiorstwu w przeprowadzeniu modernizacji procesu produkcyjnego dzięki wybudowaniu nowych urządzeń.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
osade ja eraldi seadmestike puhul eÜ tüübikinnitustähise asukoht ja kinnitusviis:
w przypadku części i oddzielnych zespołów technicznych – położenie i sposób mocowania znaku homologacji we:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
sellised ühinemised võivad vähendada konkurentide stiimuleid uute gaasitoiteliste seadmestike ehitamiseks.
połączenia takie mogą negatywnie wpłynąć na plany budowy nowych elektrowni gazowych przez konkurentów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2004. aasta algusest alates on seadmestike 2 ja 3 tootmisprotsess kulgenud tõrgeteta.
od początku 2004 r. produkcja przy pomocy urządzeń 2 i 3 przebiega bez zarzutu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
käesolev direktiiv ei mõjuta seadmestike ohutust reguleerivate ühenduse või siseriiklike õigusaktide kohaldamist.
niniejsza dyrektywa nie ma wpływu na stosowanie prawodawstwa wspólnotowego lub krajowego regulującego bezpieczeństwo urządzeń.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
raudteeäärsete seadmestike tellijad vastutavad neile määratud vahemikku kuuluvate kordumatute identimiskoodide haldamise eest.
jednostki organizacyjne użytkujące urządzenia przytorowe są odpowiedzialne za zarządzanie unikalnymi identyfikatorami w obrębie przydzielonego im zakresu.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
vastavalt sellele lähenemisviisile kohaldatakse seadmestike kavandile ja tootmisele elektromagnetilise ühilduvusega seotud olulisi nõudeid.
zgodnie z tym podejściem, przy projektowaniu i produkcji urządzeń stosuje się wymagania zasadnicze w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
artikli 3 lõikes 2 nimetatud seadmestike suhtes kohaldatakse üldist vastavushindamismenetlust, mis hõlmab järgmist:
zespoły określone w art. 3 ust. 2 podlegają globalnej procedurze oceny zgodności składającej się z:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
"seda menetlust kohaldatakse ka eraldi seadmestike emÜ tüübikinnituse sätete sisseviimise eesmärgil üksikdirektiividesse."
"niniejszą procedurę stosuje się również w celu wprowadzenia do szczegółowych dyrektyw przepisów odnoszących się do homologacji ewg oddzielnych zespołów technicznych."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- peavad artikli 3 lõikes 3 märgitud seadmestiku või seadmestike kogumi suhtes kehtima artikli 3 lõike 2 nõuded või
- zespół lub rodzina zespołów, określonych w art. 3 ust. 3 powinny podlegać wymogom art. 3 ust. 2, lub
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
käesoleva direktiivi nõuded ei takista järgmiste seadmestike kasutusele võtmist või kasutamist käsitlevate erimeetmete rakendamist mis tahes liikmesriigis:
wymagania niniejszej dyrektywy nie stanowią przeszkody dla zastosowania przez państwa członkowskie następujących środków specjalnych dotyczących oddawania do użytku lub użytkowania urządzeń:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
liikmesriigid ei keela, piira ega takista survest tuleneva ohu alusel artikli 3 lõikele 3 vastavate surveseadmete või seadmestike turuleviimist või kasutuselevõtmist.
państwa członkowskie, ze względu na zagrożenia spowodowane ciśnieniem, nie zakazują, ograniczają ani utrudniają wprowadzania do obrotu oraz oddawania do użytku urządzeń ciśnieniowych lub zespołów, które spełniają wymogi art. 3 ust. 3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriik ei tohi keelata uute süsteemide, eraldi seadmestike või osade turuleviimist, müüki ega kasutamist, kui need vastavad käesolevale direktiivile.
państwa członkowskie nie zabraniają wprowadzania na rynek, sprzedaży lub używania nowych oddzielnych zespołów lub nowych części zgodnych z niniejszą dyrektywą.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alates 29. novembrist 1999 ei kohaldata direktiivi 76/767/emÜ artiklit 22 käesoleva direktiiviga reguleeritud surveseadmete ja seadmestike suhtes.
z dniem 29 listopada 1999 r. art. 22 dyrektywy 76/767/ewg przestaje być stosowany w odniesieniu do urządzeń ciśnieniowych oraz zespołów objętych niniejszą dyrektywą.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: