Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) kokkuvõtet sekkumistegevusest ning teatist sekkumisvarude koguste ja paiknemise kohta eelarveaasta lõpus;
b) podsumowanie operacji interwencyjnych oraz zestawienie dotyczące ilości i lokalizacji zasobów na koniec roku budżetowego;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(8) konkurentsimoonutuste vältimiseks riikliku sekkumise raames müüvate ettevõtjate vahel ja ühenduse varade nõuetekohase haldamise huvides tuleks kehtestada miinimumnõuded sekkumiskokkuostu lõssipulbri valgusisalduse kohta; see sisaldus tuleks määrata praegusi kaubandusstandardeid arvestades ja niiviisi, et seda ei oleks võimalik tuua ettekäändeks sekkumistegevusest kõrvalejätmisel;
(8) w celu uniknięcia nieporozumień pomiędzy podmiotami sprzedającymi w ramach publicznej interwencji i w imię właściwego administrowania funduszami wspólnoty, należy ustalić minimalne wymagania dotyczące zawartości białka w odtłuszczonym mleku w proszku skupowanym w ramach interwencji; zawartość ta powinna być określona z uwzględnieniem bieżących standardów handlowych oraz w taki sposób, by nie mogła stanowić kryterium dla wykluczenia z interwencji.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: