Вы искали: keskööl (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

keskööl

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

sõiduplaani muudetakse detsembrikuu teise laupäeva keskööl.

Румынский

modificarea graficului de circulaţie se realizează la miezul nopţii, în a doua sâmbătă din luna decembrie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga keskööl kuuldi häält: ennäe, peigmees! minge vastu!

Румынский

la miezul nopţii, s'a auzit o strigare: ,iată mirele, ieşiţi -i în întîmpinare!`

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nimetatud teatis peab hõlmama nädalat, mis lõpeb teatamisele eelneva pühapäeva keskööl.

Румынский

notificarea menţionată se referă la săptămâna care se sfârşeşte la miezul nopţii din duminica ce precede notificarea.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

aga keskööl palvetasid paulus ja siilas ning kiitsid lauldes jumalat. ja vangid kuulsid neid.

Румынский

pe la miezul nopţii, pavel şi sila se rugau, şi cîntau cîntări de laudă lui dumnezeu; iar cei închişi îi ascultau.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellest tulenevalt ja vastavalt eÜ artikli 230 viiendale lõigule koosmõjus kodukorra artikliga 101 ja artikli 102 lõikega 2 möödus hagi esitamise tähtaeg 4. märtsi 2005 keskööl.

Румынский

având în vedere acest lucru și potrivit dispozițiilor coroborate ale articolului 230 al cincilea paragraf ce, ale articolului 101 și ale articolului 102 alineatul (2) din regulamentul de procedură, termenul de introducere a acțiunii a expirat vineri, 4 martie 2005, la miezul nopții.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hageja ja komisjon on nõus sellega, et hagi esitamise tähtaeg hakkas kulgema alates vaidlustatud otsuse komisjoni poolt hagejale edastamisest 4. veebruaril 2004 ning et tähtaeg möödus 14. aprilli 2004 keskööl.

Румынский

reclamanta și comisia consideră deopotrivă că termenul de introducere a acțiunii a început să curgă de la comunicarea de către instituția comunitară a deciziei atacate către reclamantă, la 4 februarie 2004, și că acest termen a expirat la 14 aprilie 2004, la miezul nopții.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui muudatusi või kohandusi tehase pärast talve, et võtta vajadusel eelkõige arvesse piirkondliku reisiliikluse muudatusi, tehakse seda juunikuu teise laupäeva keskööl ning nimetatud kuupäevade vahelisel ajal selliste ajavahemikega, kui tarvis.

Румынский

În cazul în care o modificare sau o ajustare se face după trecerea iernii, în special pentru a ţine cont, acolo unde este cazul, de modificările în mersul de tren al traficului regional de călători, aceasta va avea loc la miezul nopţii, în a doua sâmbătă din luna iunie, precum şi, la nevoie, în alte momente dintre aceste date.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

need aruanded edastatakse esimest korda hiljemalt seitsmendal päeval pärast laeva sisenemist reguleeritavasse piirkonda või kui kalapüügiretk kestab üle seitsme päeva, teatatakse hiljemalt esmaspäeval saagist, mis on püütud reguleeritavas piirkonnas eelmise pühapäeva keskööl lõppenud nädala jooksul;

Румынский

raportul se va transmite pentru prima dată cel târziu la sfârşitul celei de-a şaptea zile de la intrarea în zona de reglementare; atunci când campania de pescuit durează mai mult de şapte zile, nava va comunica, cel târziu luni, capturile efectuate în zona de reglementare în cursul săptămânii precedente, încheiate duminică la miezul nopţii;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

"2. sõiduplaani muudetakse detsembrikuu teise laupäeva keskööl. kui muudatusi või kohandusi tehase pärast talve, et võtta vajadusel eelkõige arvesse piirkondliku reisiliikluse muudatusi, tehakse seda juunikuu teise laupäeva keskööl ning nimetatud kuupäevade vahelisel ajal selliste ajavahemikega, kui tarvis. infrastruktuuride haldajad võivad kokku leppida muid kuupäevi ning teavitavad komisjoni, kui see võiks mõjutada rahvusvahelist liiklust."

Румынский

"2. modificarea graficului de circulaţie se realizează la miezul nopţii, în a doua sâmbătă din luna decembrie. În cazul în care o modificare sau o ajustare se face după trecerea iernii, în special pentru a ţine cont, acolo unde este cazul, de modificările în mersul de tren al traficului regional de călători, aceasta va avea loc la miezul nopţii, în a doua sâmbătă din luna iunie, precum şi, la nevoie, în alte momente dintre aceste date. gestionarii infrastructurii pot conveni date diferite şi, în acest caz, ei informează comisia dacă traficul internaţional riscă să fie perturbat."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,125,007 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK