Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tugevdada kaubanduslepingute rakendamisega seotud ameteid ja seda eelkõige sooduspäritolureeglite kontrolli osas.
sen on vahvistettava viranomaisia, joiden tehtäviin kuuluu kauppasopimusten täytäntöön paneminen, erityisesti etuuskohtelualkuperäsääntöjen valvomisen osalta.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
eeskätt pärineb tooraine arenguriikidest, kellega elil on soodussuhted mitmete kaubanduslepingute alusel.
raakaaineita tuodaan erityisesti kehitysmaista, jotka nauttivat useisiin eri kauppasopimuksiin perustuvaa eu:n etuuskohtelua.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tugevdada tolliosakondi, kes tegelevad kaubanduslepingute täitmisega, eriti osakonda, kes vastutab kauba päritolu eest.
sen on lujitettava kauppasopimusten täytäntöönpanosta vastaavia tullin yksikköjä, erityisesti tavaroiden alkuperää käsittelevää yksikköä.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
wto liikmena on el samal ajal väljaarendanud kahepoolsete maailma eripaigus asuvate üksikute riikide ja piirkondadega sõlmitavate kaubanduslepingute võrgustiku.
eu on kehittänyt wto:n jäsenyydenrinnalle verkoston, joka koostuu eripuolilla maailmaa sijaitsevien yksittäisten maiden ja alueiden kanssa tehdyistä kahdenvälisistä kauppasopimuksista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) küsimusi, mis on seotud ühenduse ja i lisas nimetatud kolmandate riikide vaheliste kaubanduslepingute haldamisega;
b) yhteisön ja liitteessä i tarkoitettujen kolmansien maiden välisten kauppasopimusten hallintoon liittyviä kysymyksiä;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el alustas läbirääkimisi kaubanduslepingute sõlmimiseks korea, india ja kagu-aasia maade assotsiatsiooniga (asean).
eu on edistynyt hyvin pyrkimyksissään tehdä akt-maiden kanssa taloudelliset kumppanuussopimukset, joilla korvataan aiemmat järjestelyt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) kaubanduse ja keskkonnakaitsevajaduste vastastikuse täiendavuse saavutamine, võttes keskkonnaprobleeme asjakohaselt arvesse läbirääkimiste varajases etapis, kui hinnatakse mitmepoolsete kaubanduslepingute mõju säästva arengu osas, ning vastav tegutsemine;
g) pyritään siihen, että kauppa ja ympäristönsuojelulliset tarpeet tukevat toisiaan, ottamalla ympäristöulottuvuus riittävästi huomioon neuvottelujen varhaisessa vaiheessa arvioitaessa monenvälisten kauppasopimusten vaikutuksia kestävän kehityksen kannalta, ja toimimalla tämän mukaisesti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisjon esitas ka taotlusevolituste saamiseks, et pidada läbirääkimisi uutekahepoolsete kaubanduslepingute sõlmimiseks olulisemate partneritega: india, lõuna-korea ja kagu-aasia maade assotsiatsiooni riikidega.
se myös pyysi neuvotteluvaltuuksia uusien kahdenvälisten kauppasopimusten tekemiseksi tärkeiden kumppaneiden, intian,etelä-korean ja asean-maiden, kanssa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) uute liikmesriikide kaubavahetust Šveitsi konföderatsiooniga (edaspidi "Šveits") reguleerib nende ühinemisest alates nimetatud leping ja Šveitsi ning asjaomaste uute liikmesriikide vahel sõlmitud kaubanduslepingute kohaldamine lõpetatakse.
(2) uusien jäsenvaltioiden ja sveitsin valaliiton, jäljempänä "sveitsi", välinen kauppa siirtyi liittymishetkellä sopimuksen soveltamisalaan, ja sveitsin ja näiden uusien jäsenvaltioiden välillä solmittujen kauppasopimusten soveltaminen päättyi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование