Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
edasi jätkake nii nagu enne.
jatka sitten normaaliin tapaan.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
2 nii nagu algatuses equal (
verkostoituminen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vali sõnavara trükkimiseks nii nagu redaktoris
tulostaa sanaston, kuten se näkyy muokkaimessa
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
süstige naha alla, nii nagu teid on õpetatud.
pistä ihon alle saamiesi ohjeiden mukaan.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
kas menetlusi kohaldatakse nii, nagu oli kavandatud?
sovelletaanko menettelyjätarkoitetullatavalla?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
süstige il- 2 nii, nagu teid on juhendatud.
pistä il- 2 niin kuin sinua on opastettu.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
süstige lahus naha alla nii, nagu teid on õpetatud.
ruiskuta liuos ihon alle siten kuin sinulle on neuvottu.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
nii nagu euro rahatähed, ei tunne riigipiire ka kurjategijad.
rikolliset liikkuvat maasta toiseen yhtä helposti kuin eurokin.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
pärast süstimist eemaldage nõel nii, nagu kirjeldatud punktis 6.
annettuasi pistoksen irrota käytetty neula kohdan 6 ohjeiden mukaisesti.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
lõpuks ei toimi tööturg nii, nagu võiks, lisas wolfe.
lopulta työmarkkinat eivät toimi kuten ne voisivat, lisäsi wolfe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(10 siseriiklikke strateegilisi dokumente nii, nagu need on ametlikultdlusi tuua.
”tasapainotettu lähestymistapa” (10
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kohe pärast seda, kui komisjon on suunised koostanud või läbi vaadanud, avaldab ta need nii, nagu peab asjakohaseks, et teavitada:
kun komissio on laatinut tällaisen ohjeiston tai tarkistanut sitä, se julkaisee ohjeiston sopivaksi katsomallaan tavalla siten, että se saatetaan seuraavien tahojen tietoon:
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
kui riigisekretär on lõikes 1 nimetatud loendi koostanud või seda muutnud, avaldab ta selle nii, nagu peab asjakohaseks, et teavitada:
kun ministeri on laatinut 1 momentissa tarkoitetun luettelon tai tarkistanut sitä, hän julkaisee luettelon sopivaksi katsomallaan tavalla siten, että se saatetaan seuraavien tahojen tietoon:
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
programmi tegelik rakendamine: kas menetlusi kohaldatakse nii, nagu oli kavandatud?
ohjelman tosiasiallinen tÄytÄntÖÖnpano: sovelletaanko menettelyitÄ tarkoitetulla tavalla?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nii nagu kõigi antidepressantide puhul, tuleb ka fluoksetiinravi lõpetada, kui patsient läheb maniakaalsesse faasi.
fluoksetiinin kuten muidenkin masennuslääkkeiden käyttö on lopetettava maniavaiheessa.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
löökkatsekeha peab olema asetatud nii, nagu on kirjeldatud 5. jaos ja näidatud joonisel 15.
iskulaitteen on oltava 5 kohdan ja kuvan 15 mukainen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
müügiloa hoidja peab selle koolituskava enne turustamist riiklikult ellu viima nii, nagu on kokku lepitud liikmesriikide kompetentsete asutustega.
myyntiluvan haltijan tulee toteuttaa tämä koulutussuunnitelma kansallisesti ennen markkinointia, ja siten kuin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa on sovittu.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
teisiti öeldes peab komisjon hindama, kas kõnealune ametiasutus tegutses nii, nagu samas olukorras oleks tegutsenud hüpoteetiline turumajanduse tingimustes tegutsev investor.
komissio arvioi toisin sanoen, toimiko kyseinen julkinen laitos samalla tavalla kuin hypoteettinen markkinataloussijoittaja olisi toiminut samankaltaisissa olosuhteissa.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
operaator arvutab (peab arvutama) jaeteenuste pakkujate jaoks turule vastavad hulgihinnad, nii nagu olemasolevate infrastruktuuride puhul juba tehakse.
operaattori laskuttaa (joutuu laskuttamaan) markkinaehtojen mukaiset tukkuhinnat vähittäismyyntipalvelujen tarjoajilta, jotka jo tällä hetkellä tarjoavat palveluja olemassa olevien infrastruktuurien välityksellä.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
2.13.1 nanoelektroonikast peab saama nanotehnoloogia nurgakiviks, nii nagu elektroonikat võib praegu leida kõigis teadusharudes ning tööstuslikes protsessides. [7]
2.13.1 nanoelektroniikasta on tulossa nanoteknologioiden kantavia voimia, sillä elektroniikkaa käytetään nykyisin kaikilla tieteen aloilla ja kaikissa teollisissa prosesseissa [7].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.