Вы искали: spetsiifiliseks (Эстонский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Finnish

Информация

Estonian

spetsiifiliseks

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Финский

Информация

Эстонский

tänapäeval on talupidamine muutunud spetsiifiliseks ning kastanipuud ei anna enam sissetulekut.

Финский

chambaranin alueella, joka sijaitsee drômen ja isèren välissä, on valtava vyöhyke, jolla kasvaa makeita kastajanpuita.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hiv proteaas on oluline viiruse ensüüm, mis on vajalik viiruse gag ja gag- pol polüproteiinide spetsiifiliseks lõhustamiseks.

Финский

hiv- proteaasi on välttämätön viraalinen entsyymi, jota tarvitaan pilkkomaan viruksen tiettyjä gag - ja gag- pol- polyproteiineja.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

seda subsiidiumi peetakse spetsiifiliseks ja tasakaalustatavaks, sest soodusintressimäärad on seotud eksporditehingute finantseerimisega ning sõltuvad seetõttu eksporditegevusest algmääruse artikli 3 lõike 4 punkti a tähenduses.

Финский

tukea pidetään erityisenä ja tasoitustoimenpiteiden alaisena, sillä edullisia korkoja myönnetään ainoastaan vientirahoitukseen, joten ne ovat oikeudellisesti vientituloksesta riippuvia (perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdan a alakohta).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

myozyme’ i ohtust ja efektiivsust ei ole hinnatud neeru - ja maksapuudulikkusega patsientidel ning seetõttu ei ole neile patsientidele võimalik anda soovitusi spetsiifiliseks annustamisskeemiks.

Финский

myozymen tehoa ja turvallisuutta ei ole tutkittu potilailla, joilla on maksan tai munuaisten vajaatoiminta, eikä näille potilaille voida antaa erityisiä annossuosituksia.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

inimravimite komitee märkis, et pöördelise tähtsusega jhqj uuring oli mõeldud haiguse edasiarenguta aja erinevuse kindlaksmääramiseks üldise elulemuse puhul ja et munasarjavähi ravi puudutava pöördelise tähtsusega uuringu spetsiifiliseks kontingendiks olid väga halva prognoosiga plaatinale tundlikud patsiendid.

Финский

lääkevalmistekomitea totesi, että jhqj- avaintutkimuksen tarkoituksena oli havaita erot tautivapaassa kokonaiselinajassa ja että munasarjasyöpää koskevan avaintutkimuksen erityinen kohderyhmä koostui platinasensitiivisistä potilaista, joiden ennuste oli erittäin huono.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

füüsikalistel alustel põhinev simulatsioonitarkvara, mis on ette nähtud litograafia-, söövitus- või pinnakatmisprotsesside arendamiseks maskide struktuuri üleviimisel spetsiifiliseks juhtide, dielektrikute või pooljuhtide topograafiliseks struktuuriks.

Финский

fysiikkapohjaiset simulaatio-"ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu sellaisten litografia-, syövytys- ja pinnoitusprosessien "kehittämiseen", jotka muuntavat maskin kuviot erityisiksi topografisiksi johtimien, eristeiden ja puolijohdemateriaalien kuvioiksi.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

(1) nõukogu määruse (emÜ) nr 2658/87, [1] i lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuris peatatakse ühepoolselt ja määramata ajaks tollimaksude sissenõudmine teatavate gruppi 27 kuuluvate kaupade puhul, kui need on ette nähtud spetsiifiliseks töötluseks ja kui täidetud on teatavad tingimused, mis on sätestatud komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruses (emÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (emÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik. [2]

Финский

(1) neuvoston asetuksen (ety) n:o 2658/87 [1] liitteessä i olevan yhdistetyn nimikkeistön mukaan tiettyjen 27 ryhmään kuuluvien, tiettyyn käsittelyyn tarkoitettujen tavaroiden tulli suspendoidaan yksipuolisesti määräämättömäksi ajaksi edellyttäen, että täytetään tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ety) n:o 2454/93 [2] säädetyt edellytykset.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,951,998 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK