Вы искали: kodanikuõpetuse (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

kodanikuõpetuse

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

selleks antakse neile rootsi keele ja arvutikasutamise tunde ning korraldatakse muud sotsiaaltegevust ja ka kodanikuõpetuse kursusi, kusjuures kõike seda teevad kodanikeühendused.

Чешский

toto probíhá prostřednictvím kurzů švédštiny a informačních technologií společně se společenskými činnostmi a se školením ohledně občanství; to vše probíhá v prostředí neziskových organizací.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja komitee liikmete vahel ning seda, et liikmesriigid peaksid pöörama suuremat tähelepanu ühisele visioonile ja positiivsetele sõnumitele, eelkõige kodanikuõpetuse kaudu.

Чешский

práce mezi komisí a členy výboru v decentralizovaném měřítku a vyzývá členské státy k tomu, aby věnovaly větší pozornost společné vizi a pozitivnímu poselství, především výchovou k občanství.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kodanikuõpetuse kava koostamine ning vastava kampaania algatamine koostöös haldusasutuste, riikliku sõltumatu valimiskomisjoni, parteide, kodanikuühiskonna organisatsioonide ja ajakirjandusega;

Чешский

vypracování programu týkajícího se osvěty a občanské výchovy a zahájení příslušné kampaně za přítomnosti správních orgánů, nezávislé národní volební komise, politických stran, organizací občanské společnosti a tisku,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ühiskondliku tarbijakäitumise uurimise võrgustik ühendab spetsialiste kodanikuõpetuse, keskkonna- ja tarbijahariduse alal, et välja töötada hea metoodika ühiskondliku tarbijakäitumise õpetamiseks ja uurimiseks.

Чешский

ccn spojuje odborné přístupy z oblastí občanských práv, environmentálního a spotřebitelského vzdělávání s cílem vytvořit osvědčený postup pro vyučování a přístup ke vzdělávání týkající se spotřebitelských postojů občanů.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

projekt on suunatud kõrgkoolide õppejõududele, teadlastele ja õpetajakoolitajatele, üliõpilastele, laste ja noortega töötajatele, riigiasutustele ja kodanikuõpetuse, jätkusuutliku arengu ning tarbijaküsimustega tegelevatele ühingutele euroopas.

Чешский

síť také stimuluje a koordinuje výzkum v souvislosti se spotřebitelskými postoji občanů a podporuje mezinárodní spolupráci mezi vyšším vzděláváním, výzkumem a občanskou společností.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2.1.6 teeb ettepaneku välja töötada soovitus euroopa kodanikuõpetuse soodustamiseks koolides, selle tegevuse täitaks oleks euroopa komisjon ja sinna tuleks kaasata ka regioonide komitee hariduse valdkonnas pädevate omavalitsuste esindajana;

Чешский

2.1.6 navrhuje, aby bylo vypracováno doporučení na podporu výchovy k evropskému občanství ve školním prostředí, přičemž vedoucím tohoto projektu by byla evropská komise a výbor by k němu byl přidružen jakožto zástupce sdružení způsobilých v oblasti školství;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2.1.5 soovib, et kommuunide esindajad kaasataks ka teises liikmesriigis surnud el kodanike maiste jäänuste kodumaale viimise protseduuri lihtsustamist käsitleva teksti väljatöötamisse;2.1.6 teeb ettepaneku välja töötada soovitus euroopa kodanikuõpetuse soodustamiseks koolides, selle tegevuse täitaks oleks euroopa komisjon ja sinna tuleks kaasata ka regioonide komitee hariduse valdkonnas pädevate omavalitsuste esindajana;

Чешский

2.1.4 vyzývá, aby se s jeho přispěním předcházelo obtížím spojeným se zřízením nezávislého práva pobytu pro rodinné příslušníky občana evropské unie žijícího v jiném členském státě v případě jeho odjezdu, úmrtí nebo odloučení páru, zejména v souvislosti se sociální ochranou a s právem na práci příslušníků takovéto rodiny;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,131,256 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK