Вы искали: maalt (Эстонский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swedish

Информация

Estonian

maalt

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Шведский

Информация

Эстонский

- igalt abikõlblikult maalt,

Шведский

- varje stödberättigat land,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

aa)tulud maalt ja ehitistelt -… ---

Шведский

aa) intäkter från mark och byggnader

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

armeede liigutamine ühelt maalt teisele

Шведский

flytta arméer från ett land till ett annat

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

mina ei tahtnud oma esivanemate maalt ära minna…”

Шведский

men själv ville jag inte lämna mina förfäders marker.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui joobab suri, sai tema asemel kuningaks huusam teemanlaste maalt.

Шведский

när jobab dog, blev husam från temanéernas land konung efter honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

hanked peavad pärinema liikmesriikidest, abistatavalt maalt või teistest arengumaadest.

Шведский

leveranser skall härröra från medlemsstaterna, mottagarlandet eller andra utvecklingsländer.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

e kasutatavuse laienemine ja kodanike võimalus osta auto sellelt el maalt, kus on kõige madalamadhinnad.

Шведский

d e åtgärder som europeiska kommissionen vidtar inom ramen för sin konkurrenspolitikinverkar direkt på medborgarnas dagliga tillvaro i europeiska unionen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

aga juutide paasapühad olid ligi, ja paljud läksid sealt maalt enne paasapühi jeruusalemma endid puhastama.

Шведский

men judarnas påsk var nära, och många begåvo sig då, före påsken, från landsbygden upp till jerusalem för att helga sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

sellisel juhul võib vastuvõttev liikmesriik ühenduse õigusaktidega seatud piirides võtta meetmeid sellise isiku maalt väljasaatmiseks.

Шведский

värdmedlemsstaten får då, med iakttagande av de begränsningar som uppställs i gemenskapsrätten, vidta åtgärder för att avlägsna personen i fråga från sitt territorium.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

albaania on toetanud rahvusvahelisi algatusi, saatnud maalt välja terrorismi toetamises kahtlustatavad ja tõstnud lennujaamade turvalisust.

Шведский

lagstiftningen har förbättrats något, men man har fortfarande problem med kontrollen av dess efterlevnad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; litsents kohustab importima märgitud maalt;

Шведский

c) i fält 8 på licensansökan och licensen skall ursprungslandet anges. med licensen följer en skyldighet att importera från det angivna landet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) tuleb litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 8 kanda päritoluriik; litsents kohustab importima kõnealuselt maalt;

Шведский

c) i fält 8 i licensansökan och i själva licensen skall ursprungslandet fyllas i. licensen medför skyldighet att importera från angivet land.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

2. tarned peavad pärinema abistatavalt maalt, muudest arengumaadest või liikmesriikidest. erandjuhtudel võivad tarned pärineda muudest kolmandatest riikidest.

Шведский

2. varor skall ha sitt ursprung i mottagarlandet, andra utvecklingsländer eller medlemsstaterna. undantagsvis får varorna ha sitt ursprung i andra tredje länder.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

6. tarned peavad pärinema liikmesriikidest, abistatavalt maalt või teistest arengumaadest. asjakohaselt põhjendatud erandjuhtudel võivad tarned pärineda muudest kolmandatest riikidest.

Шведский

6. inköp skall härröra från medlemsstaterna, mottagarlandet eller andra utvecklingsländer. i vederbörligen motiverade undantagsfall får inköp härröra från andra tredje länder.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

2. tarned peavad pärinema liikmesriikidest, abisaavalt maalt või teistest arengumaadest. lõikes 1 nimetatud juhtudel võivad tarned pärineda muudest kolmandatest riikidest.

Шведский

2. varor som levereras skall ha sitt ursprung i medlemsstaterna, mottagarlandet eller andra utvecklingsländer. i de fall som anges i punkt 1 får varorna ha sitt ursprung i andra tredje länder.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

4. nõuab, et sadamatele juurdepääsu parandamiseks nii maalt kui merelt tuleb muuta prioriteetseteks investeeringud infrastruktuuri, sealhulgas näiteks üleeuroopalise transpordivõrgu piiriülesed projektid;

Шведский

4. europaparlamentet uppmanar att infrastrukturinvesteringar skall prioriteras för att förbättra tillgängligheten till hamnar såväl från inlandet som från havet, medräknat gränsöverskridande projekt i det transeuropeiska transportnätet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(5) nende toorainete kütusena kasutamise hõlbustamiseks tuleks liikmesriikidel võimaldada lubada taotleja tootmisest kõrvaldatud maalt koristatud teravilja või teatavate õliseemnete põletamist taotleja põllumajandusettevõttes kasutatavates kütteseadmetes.

Шведский

(5) för att underlätta användningen av dessa råvaror som biobränsle verkar det lämpligt att göra det möjligt för medlemsstaterna att tillåta de sökande att i de uppvärmningsanläggningar som de använder i sina jordbruksföretag elda spannmål eller vissa oljeväxter som skördats på de arealer som tagits ur bruk.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(9) kui prantsusmaa 2010. aasta suvel romad maalt välja saatis, reageeris komisjon sellele terve rea meetmete võtmisega augustis, septembris ja oktoobris.

Шведский

sommaren 2010 utvisade frankrike ett antal romer, vilket föranledde flera reaktioner och ingripanden från kommissionens sida i augusti, september och oktober.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

15 – vt ka protokolli nr 4 artikli 2 lõiget 2, mis sätestab, et „[i]gaühel on õigus vabalt lahkuda igalt maalt, kaasa arvatud kodumaalt.”

Шведский

15 — se även artikel 2.2 i protokoll 4 enligt vilken ”[v]ar och en är fri att lämna varje land, inbegripet sitt eget”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,353,422 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK