Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
undoo o shimasu
undoo o shimasen
Последнее обновление: 2024-02-17
Частота использования: 3
Качество:
shimasu
to do
Последнее обновление: 2021-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
imi shimasu
imi
Последнее обновление: 2020-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itsu shimasu ka
itsu shimasu ka
Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nani shimasu ka ?
naneni shimasu ka ?
Последнее обновление: 2021-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nani o shimasu ka
what are you doing?
Последнее обновление: 2025-01-09
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nani ni shimasu ka?
nani ni shimasu ka?
Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa shimasu ka
you are beautiful
Последнее обновление: 2021-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata o hakai shimasu
watashi wa anata o hakai shimasu
Последнее обновление: 2024-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kinou, nani o shimasu taka
kinou, nani o shimasu taka
Последнее обновление: 2023-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa undo shimasu ka?
undo shimasu ka?
Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kinyoubi nanani o shimasu ka
what will you do in friday?
Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata no hi ni kansha shimasu
eien ni kansha
Последнее обновление: 2023-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata no sasuke no sewa a shimasu
anata no sasuke no sewa a shimasuu
Последнее обновление: 2020-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi wa ,anata o shinrai shimasu
watashi wa, anata o shinrai shimas
Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
shin'ainaru yūjin ni kansha shimasu
shin 'ainaru yūjin ni kansha shimasu
Последнее обновление: 2022-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: