Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onlar cəhənnəm oduna necə də səbirlidirlər !
И как же они терпеливы к Огню !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o gün onlar zorla cəhənnəm oduna sürüklənəcəklər .
[ [ Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю . Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне , волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие , говоря : ] ]
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o gün onlar amansızcasına sürüdülərək cəhənnəm oduna atılacaqlar .
[ [ Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю . Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне , волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие , говоря : ] ]
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o gün hamısı əzaba ( cəhənnəm oduna yanmağa ) şərik olacaqlar .
В этот день они сделаются одни другим товарищами в муке .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( o bədbəxt ki ) ən böyük oda ( cəhənnəm oduna ) girəcəkdir .
[ [ Люди делятся на тех , кто извлекает пользу из напоминания , и тех , кто не внимает ему . Первые страшатся Аллаха , поскольку страх перед Ним и знание о грядущем воздаянии заставляют раба отдалиться от всего , что Он ненавидит , и устремиться к добру .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( rəbbinin hüzuruna ) pis əməllə gələnlər isə cəhənnəm oduna üzüstə atılarlar .
А кто ( в тот день ) придет ( к своему Господу ) с плохим [ с многобожием и грехами ] , – лики тех ( будут ) повергнуты в огонь .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
küfr edənlərin cəhənnəmlik oduna dair sənin rəbbinin sözü ( hökmü ) belə gerçəkləşdi !
[ [ Божественное предопределение сбылось относительно предыдущих поколений неверующих , и сбудется относительно поколений будущих . Тот , кому суждено быть неверующим , непременно окажется в заблуждении и попадет в Адское Пламя . ] ]
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
onlardan kim ki , süleymana itaət etməyib əmrimizdən çıxırdısa , onu cəhənnəm oduna düçar edirdik .
А если какой-либо из джиннов нарушит Наше повеление слушаться Сулаймана , тому Мы дадим вкусить суровое наказание - огненную муку .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sən cəhənnəm oduna atdığın şəxsi , əlbəttə , rüsvay edərsən və zalımlara kömək edən olmaz !
Кого Ты введешь в Огонь , того Ты опозорил . И нет у злодеев [ тех , кто причинил зло самому себе ] ( никаких ) помощников ( которые спасли бы их от наказания Аллаха ) !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( kafirlər cəhənnəm oduna atıldıqları zaman onlara belə deyiləcəkdir : ) “ ey kafir olanlar !
( И будет сказано неверующим , когда их будут бросать в Ад ) : « О те , которые стали неверующими !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
biz onları ( dünyada insanları ) cəhənnəm oduna ( küfrə , şirkə ) çağıran rəhbərlər etdik .
Аллах Всевышний сказал : " Мы сделали их предводителями , которые в заблуждении призывали к неверию , ведущему к огню .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mən sizi nicata də ’ vət etdiyim halda , siz məni cəhənnəmə ( cəhənnəm oduna ) də ’ vət edirsiniz !
Почему это я зову вас к спасению , а вы зовете меня в огонь ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
cəhənnəm oduna atılan kəs yaxşıdır , yoxsa qiyamət günü ( allahın hüzuruna ) arxayın gələn kəs ? ! İstədiyinizi edin .
Кто же лучше : тот , которого ввергнут в ад , или тот , кто в День воскресения предстанет [ перед Аллахом ] в безопасности ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: