Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ndërsa mbështetësit e dps përshëndesnin fitoren e partisë së tyre si provë të mandatit të fortë popullor, opozita mori një qëndrim edhe më kritik.
while dps supporters hailed their party's victory as evidence of its strong popular mandate, the opposition took a more critical view.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
deputetët e pe thanë se ata "do të përshëndesnin njohejn nga të gjitha vendet anëtare". [ep]
meps said they "would welcome the recognition by all member states". [ep]
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ndërsa përshëndesnin masat e reformës në republikat përbërëse të serbi-malit të zi, donatorët ndërkombëtarë bënë thirrje për një përshpejtim të procesit të reformës.
while welcoming the reform measures in serbia-montenegro's constituent republics, international donors have called for an acceleration of the reform process.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
në rusi ndërkohë, zuri vend euforia masive, me moskovitët që kremtuan natën dhe krerët e vendit që përshëndesnin "një tjetër triumf".
in russia, meanwhile, mass euphoria took hold, with muscovites celebrating into the night and the nation's top leaders hailing "another triumph".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ndërsa përshëndesnin veprimin e bashkësisë ndërkombëtare kundër rregjimit të gadafit, presidenti dhe kryeministeri i bullgarisë fqinje, georgi parvanov dhe bojko borisov, të dy thanë se kjo duhej të ishte bërë më parë.
while welcoming the international community's action against the gaddafi regime, the president and prime minister of neighbouring bulgaria, georgi parvanov and boyko borisov, both said it is long overdue.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
frika zëvendësoi pompën dhe rrethanat dhe vetëm pak regjimente ushtarësh e policësh, pa veteranët e plagosur të luftës që e bojkotuan ngjarjen për të treguar pakënaqësinë e tyre me përjashtimin e shtetasve, marshuan nëpër rrugët ku rradhë të holla spektatorësh qëndronin e përshëndesnin zbehtë.
apprehension replaced pomp-and-circumstance, and only a few regiments of soldiers and police -- minus wounded war veterans who boycotted the event to show their displeasure at citizens being excluded -- marched down streets, where thin ranks of spectators stood and waved wanly.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
donatorët përshëndesin masat e reformave të serbi - malit të zi, shprehin shqetësim rreth stabilitetit politik 20/11/2003 ndërsa përshëndesnin masat e reformës në republikat përbërëse të serbi- malit të zi, donatorët ndërkombëtarë bënë thirrje për një përshpejtim të procesit të reformës.
donors welcome serbia-montenegro reform measures, voice concern over political stability 20/11/2003 while welcoming the reform measures in serbia-montenegro's constituent republics, international donors have called for an acceleration of the reform process.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество: