Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qa po ban a je mir
what are you doing how are you
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 31
Качество:
qa bone a je mir
ca bone cugi si je a je mir
Последнее обновление: 2022-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qka po ban a je mir
what a ban you are
Последнее обновление: 2018-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qa po bon
hello
Последнее обновление: 2023-11-18
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
a je mir?
- carter!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- a je mir?
- are you okay?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti a je mir
i’m good
Последнее обновление: 2022-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mjesi a je mir
mjesi a je mir
Последнее обновление: 2021-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bravura, a je mir?
- bravura, you alright?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a je mir qka po bon
a je mir qka po bon
Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o migj pun jam a je mir
o migj pun jam am je je mir
Последнее обновление: 2020-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a je mir ? a je mir?
are you all right?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lu, a je mir? vetëm i etur.
just thirsty.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"hei, a je mir?" unë nuk-- vetëm se sillesha mirë.
" hey, how are you?" i didn't- i was just being nice.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
homer, ti lëmë më një anë shakatë, a je mir-mirë-mirë-sa-nuk-bën?
homer, all nonsense aside, are you okalidokalaroony?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: