Вы искали: izraelit (Албанский - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Волоф

Информация

Албанский

por shkoni më mirë te delet e humbura të shtëpisë së izraelit.

Волоф

waaye demleen ci bànni israyil, ñoom ñi réer niy xar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dritën për të ndriçuar kombet dhe lavdinë e popullit tënd, izraelit''.

Волоф

muy leer giy leeral xeet yi,di ndamu israyil say gaay.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

para ardhjes së tij, gjoni predikoi një pagëzim pendimi për gjithë popullin e izraelit.

Волоф

laata muy ñëw nag, yaxya daan na waare, ne bànni israyil gépp, ñu tuub seeni bàkkaar, te mu sóob leen ci ndox.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe ai u çua, mori fëmijën dhe nënën e tij dhe shkoi në vendin e izraelit;

Волоф

yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu israyil.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

prej farës së këtij perëndia, sipas premtimit të vet, i ka ngjallur izraelit shpëtimtarin jezus.

Волоф

«noonu ci askanam yàlla indil na bànni israyil musalkat bi yeesu, ci ni mu ko dige woon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, sepse e ka vizituar dhe e kreu çlirimin e popullit të vet;

Волоф

«cant ñeel na boroom bi, yàllay israyil,ndaxte wallusi na mbooloom, ba jot leen!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe dëgjova numrin e atyre që u vulosën: njëqind e dyzet e katër mijë të vulosur nga të gjitha fiset e bijve të izraelit.

Волоф

ne leen: «buleen yàqagun suuf si ak géej gi ak garab yi. négleen, ba ñu def màndarga ci jëwu ñiy jaamu yàlla sunu boroom.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe jo si moisiu, i cili vinte një vel mbi fytyrën e vet, që bijtë e izraelit të mos vështronin me sy fundin e asaj që duhej të anullohej.

Волоф

dunu def ni musaa, mi daan muur xar-kanamam, ngir bànni israyil bañ a gis jeexug leer googu saxul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë pjetri, i mbushur me frymën e shenjtë, u tha atyre: ''krerë të popullit dhe pleq të izraelit!

Волоф

ci kaw loolu piyeer daldi fees ak xel mu sell mi, ne leen: «yéen kilifay xeet wi ak njiit yi,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj u tha atyre të sinedrit: ''burra të izraelit, mendohuni mirë për atë që do t'u bëni këtyre njerëzve.

Волоф

bi ñu ko defee mu ne leen: «yéen bokki israyil, moytuleen li ngeen di def nit ñooñu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai kishte një mur të madh dhe të lartë me dymbëdhjetë porta, dhe te portat dymbëdhjetë engjëj, dhe emra të shkruar mbi to, të cilat janë emrat e të dymbëdhjetë fiseve të bijve të izraelit.

Волоф

miir bu réy te kawe moo ko wër te am fukki bunt ak ñaar, te bu ca nekk malaaka taxaw ca wet ga. ca bunt ya bind nañu ca fukki tur ak ñaar, yu giiri bànni israyil.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe ja, në jeruzalem ishte një njeri që quhej simeon; ky njeri ishte i drejtë dhe i përshpirtshëm dhe priste ngushëllimin e izraelit; dhe fryma e shenjtë ishte mbi të.

Волоф

amoon na ca yerusalem nit ku tudd simeyon. nit ku fonkoon yoonu yàlla la te déggal ko, doon séentu jamono, ji yàlla war a dëfël bànni israyil. xel mu sell mi mu ngi ci moom,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

''ai i shpëtoi të tjerët dhe nuk mund të shpëtojë vetveten; në qoftë se është mbreti i izraelit, le të zbresë tani nga kryqi dhe ne do të besojmë në të;

Волоф

«waa jii musal na ñeneen te mënul a musal boppam! ndegam mooy buuru israyil, na wàcc léegi ci bant bi, nu gëm ko.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por kam disa gjëra kundër teje: sepse ke aty disa që mbajnë mësimin e balaamit, i cili e mësoi balakun t'u vërë një gurë pengese përpara bjive të izraelit që të hanë flijime idhujsh dhe të kurvërojnë.

Волоф

xam naa fa nga dëkk, di fa seytaane samp nguuram. moona jébbalu nga ci sama tur te weddiwoo sa ngëm ci man, ba ca fan ya ñu reye antipas, sama seede bu takku ba, ci seen dëkk, di dëkku seytaane. i

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë perëndia u tërhoq dhe i la t'i shërbejnë ushtrisë së qiellit, ashtu siç është shkruar në librin e profetëve: "o shtëpi e izraelit, a më keni kushtuar flijime dhe olokauste për dyzet vjet në shkretëtirë?

Волоф

waaye bi ñu ko defee yàlla dëddu leen, bërgël leen, ñuy jaamu biddiiwi asamaan. moom lañu bind ci téereb yonent yi ne:“yéen bànni israyil, ndax rendi ngeen jur,jébbal ma, boole ko ak i sarax,diirub ñeent-fukki at ca màndiŋ ma?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,972,768 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK