Вы искали: thirri (Албанский - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Волоф

Информация

Албанский

atëherë thirri një shërbëtor dhe e pyeti ç'ishte e gjitha kjo.

Волоф

mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe jezusi, pasi thirri një fëmijë të vogël pranë vetes, e vuri në mes tyre

Волоф

noonu yeesu woo xale, teg ko ci seen biir,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj ai u ngjit në mal dhe thirri pranë vetes ata që deshi. dhe ata erdhën tek ai.

Волоф

gannaaw loolu yeesu yéeg ci tund wi, woo ñi ko neex, ñu daldi ñëw ci moom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë jezusi ndaloi, i thirri dhe tha: ''Çfarë doni të bëj për ju?''.

Волоф

noonu yeesu daldi taxaw, woo leen ne: «lu ngeen bëgg, ma defal leen ko?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë herodi i thirri fshehurazi dijetarët, dhe i pyeti me hollësi se kur e kishin parë yllin për herë të parë.

Волоф

ci kaw loolu erodd woolu ci kumpa boroom xam-xam ya, di leen ceddowu, ngir xam bu wóor kañ la biddiiw bi feq.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe pilati u çudit që tashmë kishte vdekur. dhe thirri centurionin dhe e pyeti nëse kishte vdekur prej shumë kohe.

Волоф

bi pilaat déggee ne, yeesu faatu na xaat, mu waaru. mu woolu nag njiit li, laaj ko, ndax yàgg na faatu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj thirri gjithë turmën rreth vetes dhe i tha: ''më dëgjoni të gjithë dhe kuptoni:

Волоф

noonu yeesu waxaat ak mbooloo mi ne leen: «yéen ñépp dégluleen ma te xam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai i dha dorën dhe e ndihmoi të ngrihet; dhe, si thirri shenjtorët dhe gratë e veja, ua tregoi të gjallë.

Волоф

piyeer may ko loxo, yékkati ko. mu woo gaayi yàlla ya ak jigéen ña, won leen ko, muy dund.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

duke qenë se fuqia e tij hyjnore na dhuroi të gjitha gjërat që i takojnë jetës dhe perëndishmërisë, me anë të njohjes së atij që na thirri me lavdinë dhe virtytin e vet,

Волоф

man simoŋ pieer, jaamu yeesu krist ak ndawam, maa leen di bind, yeen ñi yàlla jagleel ngëm gu rafet ni nun, aju ci njubu sunu yàlla ak musalkat, yeesu krist.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë pilati hyri përsëri në pretorium, e thirri jezusin dhe i tha: ''a je ti mbreti i judenjve?''.

Волоф

gannaaw loolu pilaat duggaat ca taaxum kaw ma, woo yeesu ne ko: «ndax yaa di buuru yawut yi?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe jezusi i thirri ata pranë vetes dhe u tha: ''ju e dini se të parët e kombeve i sundojnë ato dhe të mëdhenjtë përdorin pushtet mbi ato,

Волоф

waaye yeesu woo leen ne leen: «xam ngeen ne ci xeeti àddina, njiit yi dañu leen di dóor yetu nguur, te kilifa yi dañu leen di noot.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

''mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një njeriu, që, kur po nisej për një udhëtim, i thirri shërbëtorët e tij dhe u besoi pasuritë e veta.

Волоф

«te it nguuru yàlla dafa mel ni kuy tukki bitim réew. bi mu laata dem, mu woo ay surgaam, batale leen alalam, ku nekk lu mu àttan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë jezusi i thirri fëmijët pranë vetes dhe tha: ''i lini fëmijët e vegjël të vijnë tek unë dhe mos i pengoni, sepse e tyre është mbretëria e perëndisë.

Волоф

waaye yeesu woo leen ne: «bàyyileen xale yi, ñu ñëw ci man, te buleen leen tere, ndaxte ñu mel ni ñoom ñoo yelloo nguuru yàlla.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ditën e fundit, në ditën e madhe të festës, jezusi u çua në këmbë dhe thirri duke thënë: ''nëse dikush ka etje, le të vijë tek unë e të pijë.

Волоф

bés ba mujjoon ca màggal ga moo ca ëpp solo; keroog yeesu taxaw, wax ca kaw ne: «ku mar, na ñëw ci man; ku gëm, na naan! ndaxte mbind mi nee na, ndox mu bare muy dundale dina xellee ci dënnam.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë pali thirri një nga centurionët pranë vetes dhe i tha: ''Çoje këtë djalë tek kryemijëshi, sepse ka diçka për t'i thënë''.

Волоф

bi ko pool déggee, mu woo kenn ca njiiti xare ba ne ko: «yóbbul waxambaane wii ca kilifa ga, ndax am na lu mu ko war a yégal.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë ai e mori dhe e çoi tek kryemijëshi dhe tha: ''pali, i burgosuri, më thirri dhe m'u lut të të sjell këtë djalë, sepse ka diçka për të të thënë''.

Волоф

njiit la jël ko, yóbbu ko ca kilifa ga ne ko: «pool, mi ñu jàpp, moo ma woo, ñaan ma, ma indil la waxambaane wii, ndaxte am na lu mu lay wax.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,425,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK